Examples of using "Shelter" in a sentence and their portuguese translations:
- Abriga-te.
- Abrigue-se.
Eu construí um abrigo.
Todos no abrigo!
- Vamos para dentro do abrigo.
- Vamos entrar no abrigo.
Abrigamo-nos debaixo duma árvore.
Este é o caminho para o abrigo nuclear.
Procurei abrigo sob uma árvore.
O toldo fornece abrigo contra a chuva.
Este é um belo abrigo natural.
Ou fazemos o derradeiro abrigo, um iglu!
Abrígue-se!
Todo animal precisa de comida, água e abrigo.
De certeza que usam a caverna para se aquecerem.
Nós nos abrigamos da chuva embaixo de uma árvore.
Eu me abriguei da chuva sob o beiral da loja.
Está a fazer-se tarde e temos de pensar num abrigo,
Temos de encontrar outra forma de conseguir um abrigo.
Temos de voltar e usar o abrigo na rocha.
Está a fazer-se tarde e temos de pensar num abrigo,
Eles procuraram um lugar para refugiar-se da chuva.
Diferente dos pássaros, que alimentam e protegem seus filhotes, os peixes os abandonam.
E tudo que tenho para abrigar-me são ervas húmidas, musgo e rocha.
portanto agora vou abrigar-me e esperar que o sol se ponha.
Estou abrigado do vento e do mau tempo
Isto funcionaria perfeitamente. Temos aqui um teto para nos proteger.
Um bom abrigo em zonas remotas é a única forma de sobreviver ao clima.
Isso faz dela um ótimo lugar para bicharocos se abrigarem do calor.
Os judeus fugiram da inquisição espanhola e se refugiaram no império otomano no século quinze.
Ainda bem que escolheu a caverna como abrigo. As selvas têm ainda mais vida à noite.
O que vamos fazer? Usar o abrigo na rocha ou fazer um iglu?
Podemos abrigar-nos sob esta pequena saliência rochosa. Basta um pouco de espaço à sombra, longe do sol.
Todos têm uma casa para onde ir, um lar onde podem se abrigar. Minha casa é o deserto, por lar tenho a charneca baldia improdutiva. O vento norte é que me fere lume, e só a chuva me fornece um banho.
"Mas, que casta de gente será esta, / ou que país tão primitivo há que tolere / semelhante conduta? A hospitalidade / da praia nos negando, nos perseguem, / hostis e belicosos, impedindo / que possam náufragos pisar em terra firme".
Ali, em torno / do altar, desamparadas se assentavam, / qual pombas que a tormenta assustadora / pusesse em fuga, Hécuba e as filhas, bem juntinhas, / contra o peito apertando as imagens dos deuses.
Com a saída da fiel e devotada servidora, afastou-se dela o último rosto humano que era testemunha de seu passado, o último apoio que lhe restara após o desaparecimento de tudo aquilo que anteriormente lhe servia de amparo, ajuda e suporte.