Translation of "Seeds" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Seeds" in a sentence and their portuguese translations:

We're planting seeds.

Estamos semeando.

Tom planted the seeds.

Tom plantou as sementes.

Fruits have seeds in them.

As frutas contêm sementes.

Did you buy sunflower seeds?

- Você comprou sementes de girassol?
- Vocês compraram sementes de girassol?

- My parrot does not like sunflower seeds.
- My parrot doesn't like sunflower seeds.

Meu papagaio não gosta de sementes de girassol.

Roles in carrying seeds of flowers

papéis no transporte de sementes de flores

Who seeds wind, shall harvest storm.

Quem semeia ventos, colhe tempestades.

The wind carries seeds for great distances.

O vento carrega sementes por longas distâncias.

Cover the seeds with a little earth.

Cobrais os graeiros com o pouco de terra.

They eat sunflower seeds while playing cards.

Eles comem sementes de girassol e jogam baralho.

The seeds of that tree are yellow.

A semente desta árvore é amarela.

The seeds of these trees are yellow.

As sementes destas árvores são amarelas.

We must sow the seeds of mutual understanding.

Temos que lançar as sementes do entendimento mútuo.

Seeds must have air and water to grow.

As sementes precisam de ar e água para crescer.

The farmer is scattering seeds over the field.

O fazendeiro está espalhando sementes no campo.

Tom didn't know apple trees grow from seeds.

O Tom não sabia que macieiras nascem de sementes.

Tom planted some flower seeds in his garden.

Tom plantou algumas sementes de flores em seu jardim.

His speciality is sowing the seeds of discord.

A sua especialidade é semear as sementes da discórdia.

The seeds of this fruit are small and black.

As sementes deste fruto são negras e miúdas.

As usual the peasants are busy scattering grain seeds.

Como de hábito, os camponeses estão ocupados espalhando sementes de cereais.

Yesterday I bought pumpkin seeds before the giraffe bit me.

Ontem eu comprei sementes de abóbora antes da girafa me morder.

Prices of farm supplies, prices of seeds, prices of transportation

Preço dos suprimento agrícolas, preço das sementes, preço do transporte

First of all, we have to plant all these seeds.

Primeiro, temos que plantar todas essas sementes.

Some birds eat seeds and fruits, others insects or worms.

Alguns pássaros comem sementes e frutas; outros, insetos e lagartas.

Even trees need help spreading their seeds as far as possible.

Até as árvores precisam de ajuda para espalhar as sementes longe daqui.

Squirrels eat seeds and nuts, as well as insects and mushrooms.

Esquilos comem sementes e nozes, além de insetos e cogumelos.

Or else you're gonna get some bad seeds within your company

se não você vai ter pessoas desagradáveis na sua empresa,

It's been proposed that that evolved to protect and cool the seeds,

acredita-se que tenha evoluído para proteger e resfriar as sementes,

A giant squirrel swallows dozens of tiny fig seeds with every mouthful.

A cada dentada, um esquilo-voador-gigante ingere dezenas de sementes de figo.

The children blow dandelions to see the seeds disperse on the wind.

As crianças sopram os dentes-de-leão para ver as sementes se dispersarem ao vento.

Charlemagne is said to have sown the seeds of both Germany and France.

Diz-se que Carlos Magno semeou as sementes da Alemanha e da França.

Apple seeds are poisonous, but are only dangerous to health when consumed in large quantities.

As sementes da maçã são venenosas, mas apenas constituem perigo à saúde se consumidas em grande quantidade.

Sons of God, we are divine seeds. One day, we will be what our Father is.

Filhos de Deus, sementes divinas nós somos. Um dia seremos o que o nosso Pai é.

- You reap what you sow.
- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Sow the wind, reap the whirlwind.

Quem semeia ventos, colhe tempestades.

Children are like seeds. Some grow quickly, with only water; others need a long time and patient care.

As crianças são como as sementes. Algumas crescem rapidamente, apenas com água; outras precisam de muito tempo e paciente cuidado.

For an idea to germinate and to be fruitful, it is necessary to scatter its seeds in the appropriate season.

Para que uma ideia germine e frutifique, é preciso lançá-la, como a semente, em estação apropriada.

Anyone can count the seeds in an apple, but only God can count the number of apples in a seed.

Qualquer um pode contar as sementes em uma maçã, mas só Deus pode contar o número de maçãs em uma semente.

- You reap what you sow.
- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.

- Quem semeia ventos, colhe tempestades.
- Quem semeia o vento colhe a tempestade.

- You reap what you sow.
- As you sow, so will you reap.
- As you sow, so shall you reap.
- Who seeds wind, shall harvest storm.

- Quem abrolhos semeia espinhos colhe.
- Como fizeres, assim colherás.
- Você colhe o que você planta.

The will is free; strong is the soul, and wise, and beautiful. The seeds of god-like power are in us still. Gods are we, bards, saints, heroes, if we will!

Livre é a vontade; forte é a alma, e sábia e bela. As sementes do poder divino estão em nós ainda. Seremos deuses, bardos, santos e heróis, se o quisermos!