Translation of "Pleasant" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Pleasant" in a sentence and their portuguese translations:

Tom is pleasant.

Tom é simpático.

- She dreamed a pleasant dream.
- She had a pleasant dream.

Ela teve um sonho agradável.

- She is a pleasant person.
- He is a pleasant person.

Ela é uma pessoa agradável.

He seems very pleasant.

- Parece muito simpático.
- Ele parece ser muito simpático.

What a pleasant surprise!

Que bela surpresa!

Have a pleasant journey.

Tenha uma boa viagem!

Tom seems very pleasant.

Tom parece muito agradável.

- It was not a pleasant experience.
- It wasn't a pleasant experience.

Não foi uma experiência agradável.

- It was not a pleasant night.
- It wasn't a pleasant night.

Não foi uma noite agradável.

It has a pleasant odor.

Tem um cheiro agradável.

A pleasant trip to you!

Boa viagem para você!

The birds' songs are pleasant.

O canto dos pássaros é agradável.

He has a pleasant voice.

Ele tem uma voz agradável.

It wasn't a pleasant job.

Não era um trabalho agradável.

We held a pleasant conversation.

Mantivemos uma agradável conversa.

She is a pleasant person.

Ela é uma pessoa agradável.

- Mr Norton is pleasant to work with.
- Mr. Norton is pleasant to work with.

É prazeroso trabalhar com o Sr. Norton.

What a pleasant journey we had!

Que viagem agradável nós tivemos!

Nothing is more pleasant than traveling.

Nada é mais prazeroso do que viajar.

It's a pleasant day, isn't it?

Está um dia agradável, não está?

The hotel has a pleasant atmosphere.

O hotel tem uma atmosfera agradável.

We wish you a pleasant stay!

- Desejamos-lhe uma estada agradável!
- Desejamos-lhes uma estada agradável!

We wish you a pleasant journey.

Desejamos a você uma boa viagem.

Orange blossoms have a pleasant aroma.

As flores de laranjeira têm um aroma agradável.

It was a very pleasant afternoon.

Foi uma tarde muito agradável.

The party was anything but pleasant.

A festa foi qualquer coisa, mas não agradável.

- He's likeable.
- He's pleasant.
- He's personable.

É agradável.

I had a pleasant dream last night.

Tive um sonho gostoso ontem à noite.

Meeting my old friend was very pleasant.

Fiquei muito feliz ao encontrar meu velho amigo.

It's a pleasant day for a picnic.

O dia está agradável para um piquenique.

The song of the bird is pleasant.

O canto do pássaro é agradável.

This room is pleasant to work in.

Este quarto é confortável para trabalhar.

Mr. Norton is pleasant to work with.

É agradável trabalhar com o senhor Norton.

I would rather talk about pleasant things.

Prefiro falar de coisas agradáveis.

It is pleasant to sleep under the tree.

É prazeroso dormir sob a árvore.

- What a pleasant surprise!
- What a happy surprise!

- Que bela surpresa!
- Que surpresa mais agradável!

A pleasant balance between size and shape accuracy.

It is pleasant to shave off my beard.

É agradável fazer a barba.

What a pleasant surprise to see you here!

Que surpresa tão agradável vê-lo aqui!

Have a pleasant stay while you're in our town.

Que você tenha uma boa estada enquanto está em nossa cidade.

The trip out was more pleasant than the return.

A ida foi mais agradável que a volta.

Mary is a girl who is pleasant to talk with.

- Mary é uma garota agrádavel de se falar.
- Mary é uma garota agradável de conversar.

The cold of the night isn’t very pleasant, is it?

O frio da noite é agradável?

- She has an agreeable voice.
- He has a pleasant voice.

Ele tem uma voz agradável.

In my opinion, Tatoeba is a pleasant and instructive pastime.

Tatoeba, para mim, é um agradável e instrutivo passatempo.

The interior of the house corresponds to its pleasant exterior.

O interior da casa corresponde ao seu agradável exterior.

Nothing is more pleasant for me than talking with you.

Nada me agrada mais do que falar com você.

A summer rain is pleasant, a rainy summer is hideous.

Uma chuva de verão é agradável, um verão chuvoso é horrível.

I have just returned from a pleasant vacation at the seaside.

Acabei de voltar de umas agradáveis férias à beira-mar.

- What a nice surprise!
- What a pleasant surprise!
- What a lovely surprise!

- Que surpresa mais agradável!
- Que agradabilíssima surpresa!

It was such a pleasant day that we went for a walk.

O dia estava tão bonito que fomos dar um passeio.

Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once.

Paulo é uma pessoa tão gentil que todo o mundo logo gosta dele.

It was a pleasant day, but there were few people in the park.

Foi um dia agradável, mas havia pouca gente no parque.

People from Santiago are not as pleasant as the rest of the Chileans.

As pessoas de Santiago não são tão gentis como o resto dos chilenos.

Peppa Pig is a pleasant, light-hearted and fun programme for kids to watch.

Peppa Pig é um agradável, alegre e divertido programa para os miúdos verem.

- Meeting my old friend was very pleasant.
- I was very happy to see my old friend.

Fiquei muito feliz ao encontrar meu velho amigo.

People living in the city don't know how pleasant it is to live in the countryside.

Pessoas morando na cidade não sabem como é prazeroso morar no interior.

"Fear not; take heart; hereafter, it may be / these too will yield a pleasant tale to tell."

"Levantai o ânimo e deixai de lado / esse temor que vos aflige e atrista; / talvez um dia ainda possamos com prazer / também estes momentos recordar".

- In my opinion, Tatoeba is a pleasant and instructive pastime.
- For me, Tatoeba is a nice and instructive pastime.

Tatoeba, para mim, é um agradável e instrutivo passatempo.

- Have a safe trip.
- Have a nice trip!
- Bon voyage!
- Safe journey.
- Have a good trip!
- Godspeed!
- Have a pleasant journey.

Boa viagem!

These people are so peaceful. They love their neighbors as themselves, and their speech is pleasant and gentle, accompanied by a smile.

Essas pessoas são tão pacíficas. Elas amam o próximo como a si mesmas e sua fala é agradável e gentil, acompanhada de um sorriso.

- People from Santiago aren't as kind as the rest of the Chileans.
- People from Santiago are not as pleasant as the rest of the Chileans.

As pessoas de Santiago não são tão gentis como o resto dos chilenos.

- Let my beloved come into his garden, and eat the fruit of his apple trees.
- Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.

- Que o meu amado entre em seu jardim e saboreie os seus deliciosos frutos.
- Entre o meu amado em seu jardim e coma de seus frutos saborosos!

It was a pleasant, lively, natural scene; a beautiful day, a retired spot; and two girls, quite unconstrained and careless, danced in the freedom and gaiety of their hearts.

Era uma cena agradável, viva, natural; um dia lindo, um recanto isolado; e duas moças, completamente à vontade e sem preocupações, dançavam com toda a liberdade e a alegria de seus corações.

In the middle of the day, the sun sent its warm, pleasant rays into the valley, which transformed the expressions on the faces of the farmers we met along the way.

- Por volta do meio-dia o sol já enviava seus agradáveis raios ao vale e isso mudou o semblante dos aldeões que eu encontrei pela estrada.
- Por volta do meio-dia o sol já enviava seus agradáveis raios ao vale e isso mudou o semblante dos aldeãos que eu encontrei pela estrada.

And the Lord God brought forth of the ground all manner of trees, fair to behold, and pleasant to eat of: the tree of life also in the midst of paradise: and the tree of knowledge of good and evil.

O Senhor fez com que ali crescessem lindas árvores de todos os tipos, que davam frutas boas de se comer. No meio do jardim ficavam a árvore que dá vida e a árvore que dá o conhecimento do bem e do mal.

In a sunny spot stood a pleasant old farm-house close by a deep river, and from the house down to the water side grew great burdock leaves, so high, that under the tallest of them a little child could stand upright. The spot was as wild as the centre of a thick wood. In this snug retreat sat a duck on her nest, watching for her young brood to hatch; she was beginning to get tired of her task, for the little ones were a long time coming out of their shells, and she seldom had any visitors.

Numa região ensolarada, erguia-se uma aprazível casa velha de fazenda perto de um rio profundo. Da casa até a margem do rio havia grandes folhas de bardana, tão altas, que, sob as mais altas delas uma criança poderia ficar de pé. O local era tão selvagem quanto o interior de um denso bosque. Nesse retiro aconchegante estava deitada em seu ninho uma pata, assistindo à eclosão de sua jovem ninhada; ela estava começando a se cansar daquela tarefa, pois os patinhos estavam havia tempo a sair de suas cascas, e ela raramente recebia visitas.