Translation of "Lit" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Lit" in a sentence and their portuguese translations:

Cecil lit a candle.

Cecil acendeu uma vela.

Tom lit the stove.

O Tom acendeu o fogão.

Tom lit the oven.

Tom acendeu o forno.

Tom lit the fire.

Tom acendeu o fogo.

I lit the candles.

Eu acendi as velas.

Ken lit the candles.

Ken acendeu as velas.

I lit the candle.

Acendi a vela.

Tom lit the match.

Tom acendeu o fósforo.

Tom lit a match.

Tom acendeu um fósforo.

Tom lit a candle.

Tom acendeu uma vela.

The street is lit.

A rua está iluminada.

Tom lit three candles.

Tom acendeu três velas.

Tom lit the candles.

Tom acendeu as velas.

Tom lit a cigarette.

Tom acendeu um cigarro.

He lit the fuse.

Ele acendeu o fusível.

His room was brightly lit.

Seu quarto estava bem iluminado.

Okay, let's get this fire lit.

Vamos lá acender a fogueira.

He lit candles in his room.

Ele acendeu velas em seu quarto.

They lit candles in their room.

- Eles acenderam velas em seu (deles) quarto.
- Eles acenderam velas no quarto delas.
- Elas acenderam velas em seu (delas) quarto.
- Elas acenderam velas no quarto deles.

The lightning lit up the sky.

O relâmpago iluminou o céu.

He lit a candle in the dark.

Ele acendeu uma vela no escuro.

She lit some candles in her room.

Ele acendeu algumas velas no quarto.

Tom lit the candle with the match.

Tom acendeu a vela com o fósforo.

The man lit a cigarette with a lighter.

O homem acendeu o cigarro com um isqueiro.

- Ken lighted the candles.
- Ken lit the candles.

Ken acendeu as velas.

It was cold, so we lit a fire.

Estava frio, então nós acendemos uma fogueira.

Even with a weak battery, the flashlight lit.

Mesmo com a pilha fraca, a lanterna acendeu-se.

When the lights went out, Tom lit a candle.

Quando as luzes se apagaram, Tom acendeu uma vela.

Tom opened a box of matches and lit one.

Tom abriu a caixa de fósforo e acendeu um.

The whole sky lit up and there was an explosion.

- O céu inteiro se clareou e houve uma explosão.
- O céu inteiro se iluminou e houve uma explosão.

Then, we'll get it lit. Ah, look at that. Good choice.

Agora vamos acender. Repare nisto. Boa escolha.

Before electricity was discovered, Christmas trees used to be lit by candles.

Antes da eletricidade ser descoberta, as árvores de natal costumavam ser iluminadas por velas.

I lit my last match, hoping that I could find the door.

- Eu acendi meu último fósforo, esperando que pudesse encontrar a porta.
- Acendi meu último fósforo, esperando encontrar a porta.

Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lit at night.

Paris é chamada de Cidade das Luzes. Muitos belos edifícios são iluminados à noite.

A string of lights that hung from the ceiling lit up the long and tall room.

Uma série de luzes penduradas no teto iluminam o salão longo e alto.

The olympic cauldron was lit by the hockey goaler Vladislav Tretiak and figure skater Irina Rodnina.

A pira olímpica foi acesa pelo goleiro de hóquei Vladislav Tretiak e pela patinadora Irina Rodnina.

When operating the unit, play in a well-lit room and keep a safe distance from the screen.

Ao utilizar a unidade, jogue numa sala bem iluminada e mantenha-se a uma distância segura da tela.

Just like the Earth, half of the Moon is lit by the Sun while the other half is in darkness.

Assim como a Terra, uma metade da Lua é iluminada pelo Sol enquanto a outra metade permanece no escuro.

First from a flint a spark Achates drew, / and lit the leaves and dry wood heaped with care / and set the fuel flaming, as he blew.

Na pederneira logo Acates fere lume, / apara o fogo em folhas secas e o atiça, / mais acendalhas colocando em torno, / até que chamas vivas apareçam.

Soon after being lit, the oven was very hot; an hour later, it was just hot; two hours afterwards, it was no more than lukewarm, and after three hours it was already completely cold.

Logo depois de aceso, o forno estava muito quente; uma hora depois, estava apenas quente; passadas duas horas, estava não mais que morno, e depois de três horas estava já completamente frio.

- The warm light of the sunset is illuminating the landscape.
- The warm light of the sunset illuminates the landscape.
- The warm light of the setting sun illuminates the landscape.
- The warm light of the setting sun lights up the landscape.
- The landscape is bathed in the warm light of sunset.
- The landscape is bathed in the warm light of the setting sun.
- The landscape is lit by the sunset's warm light.
- The landscape is lit by the warm light of the setting sun.

A luz quente do sol poente ilumina a paisagem.

“Just like that,” she said, having risen from a kneeling position and turning her face, flushed from blowing to kindle a fire, to the motionless woman. “I’ve lit a fire, and it will be warmer and brighter for you directly.”

Aí está, disse ela, erguendo-se da posição ajoelhada e voltando para a mulher imóvel o rosto avermelhado pelo esforço de atiçar o fogo soprando. Acendi o fogo, e logo a senhora vai ficar mais aquecida e terá mais luz.

And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.

E desde nossa fundação, os muçulmanos americanos têm contribuído para a riqueza dos Estados Unidos. Lutam em nossas guerras, trabalham em órgãos do governo, defendem os direitos civis, empreendem negócios, ensinam em nossas universidades, sobressaem em nossas arenas esportivas, ganham prêmios Nobel, constroem nossos edifícios mais altos, e acendem a chama olímpica.