Translation of "King" in Portuguese

0.025 sec.

Examples of using "King" in a sentence and their portuguese translations:

‘King Arthur’.

'Rei Arthur' dinamarquês .

King Hrolf is the Danish King Arthur.

O Rei Hrolf é o Rei Arthur dinamarquês.

Nobody except the king admires the king.

Ninguém admira o rei, exceto o próprio rei.

To a king dead, a king posted.

Rei morto, rei posto.

- Long live the king!
- Long live the king.

Vida longa ao rei!

A king rules.

O rei reina.

The king came.

O rei veio.

To join his king.

para se juntar ao seu rei.

That your king, Alexander,

que seu rei, Alexandre,

The king was executed.

O rei foi executado.

Long reign our king.

Longo reino ao nosso rei.

Death to the king!

Morte ao rei!

The king must abdicate.

O rei renunciou.

That king ruled wisely.

Aquele rei governou com sabedoria.

The king didn't abdicate.

O rei não abdicou.

- Money talks.
- Money is king.

O dinheiro é rei.

The king crushed his enemies.

O rei acabou com seus inimigos.

The king abused his power.

O rei abusava de seu poder.

The king governed the country.

O rei governava o país.

He was a good king.

Foi um bom rei.

The king was a manipulator.

O rei era um manipulador.

Do you need a king?

- Você precisa de um rei?
- Vocês precisam de um rei?

He lives like a king.

Ele vive como um rei.

Guinevere was King Arthur's wife.

Guinevere era a esposa do Rei Arthur.

Tom lives like a king.

Tom vive como um rei.

Porsena was an Etruscan king.

Porsena foi rei dos etruscos.

He acts like a king.

Ele age como se fosse um rei.

Ragnar's joke was on King Ella and Vöggr’s joke is on King Hjorvard.

A piada de Ragnar foi sobre o rei Ella e a piada de Vöggr foi sobre o rei Hjorvard.

- The lion is the king of beasts.
- The lion is king of beasts.
- The lion is the king of the beasts.

O leão é o rei dos animais.

- The lion is king of beasts.
- The lion is the king of the beasts.

O leão é o rei dos animais.

As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.

Assim como o leão é o rei das feras, assim é a águia a rainha das aves.

Lydian king of the Karun period

Rei lídio do período Karun

Every king gets bigger than before

todo rei fica maior do que antes

Invader to become King of England.

invasor se tornasse Rei da Inglaterra.

The king ruled his kingdom justly.

O rei governou o seu reino com justiça.

The eagle is king of birds.

A águia é a rainha das aves.

The king always wears a crown.

O rei sempre usa uma coroa.

He was more than a king.

Ele foi mais que um rei.

Gold is the king of kings.

O ouro é o rei dos reis.

The king and queen are coming.

O rei e a rainha estão vindo.

The king abdicated for health issues.

O rei abdicou por motivos de saúde.

The people rebelled against the king.

O povo rebelou-se contra o rei.

This kingdom needs a new king.

- Este reino necessita de um novo rei.
- Este reino precisa de um novo rei.

We want to see the king.

Nós queremos ver o rei.

He, like King Cyrus before him,

Ele, como o rei Ciro diante dele,

Who died and made you king?

Quem morreu e te fez rei?

The king ruled on the island.

O rei governava a ilha.

Once there lived a great king.

Uma vez viveu um importante rei.

Glory to the King of creation.

Glória ao Rei da criação.

Let not the king say so!

- O rei não deveria dizer isso.
- Que o rei não fale assim!
- O rei não deve falar assim.

The king was a great huntsman.

O rei era um grande caçador.

The King of France is bald.

- O rei da França é careca.
- O rei da França está careca.

She treated him like a king.

Ela o tratou como um rei.

Beowulf became king of the Geats.

Beowulf tornou-se rei dos Getas.

I'm the king of the world!

Eu sou o rei do mundo!

If the lion is the king of beasts, the eagle is the king of birds.

Se o leão é o rei da floresta, a águia é o rei dos pássaros.

- The lion is the king of the jungle.
- The lion is the king of the forest.

O leão é o rei da selva.

- Whom are you loyal to: me or the king?
- To whom are you loyal: me or the king?
- Whom do you serve: me or the king?

A quem você é leal: a mim ou ao rei?

It's time for the king of scavengers

é hora do rei dos catadores

The king of watchmen from behind film

o rei dos vigias por trás do filme

This is Karun, the king of Lydia.

Este é Karun, o rei da Lídia.

Anglia and Northumbria, and killing King Ella.

Anglia e Northumbria, matando o Rei Ella.

The king ruled the country for years.

O rei governou o país durante anos.

He was none other than the king.

Ele era ninguém mais que o rei.

Hi, I'm the King of the Universe.

Oi, eu sou o rei do Universo.

King Solomon was known for his wisdom.

O rei Salomão era conhecido por sua sabedoria.

King Suleiman was known for his wisdom.

O rei Suleiman era conhecido por sua sabedoria.

King John died from a mysterious illness.

O Rei John morreu de uma doença misteriosa.

The king granted freedom to the prisoners.

O rei cedeu liberdade aos prisioneiros.

The lion is the king of animals.

O leão é o rei dos animais.

As the saying goes, content is king.

Como diz o ditado, conteúdo é rei.

- I like that, the King of Infographics.

- Eu gosto disso, "o rei dos infográficos".

For a long time the story of King Hrolf was regarded rather like the story of King Arthur,

Por muito tempo, a história do Rei Hrolf foi considerada um pouco como a história do Rei Arthur,

The king imposed heavy taxes on the people.

O rei submeteu o povo a pesados impostos.

The lion is the king of the beasts.

O leão é o rei das feras.

The king was pleased with him at first.

No começo, o rei estava satisfeito com ele.

Prince Charles will be the next British king.

O príncipe Charles será o próximo rei britânico.

Stephen King is one of my favorite authors.

Stephen King é um dos meus escritores favoritos.

The king had numerous illegitimate children with her.

O rei teve filhos ilegítimos numerosos com ela.

I came to see Dr. King last year.

Eu vim para ver o Dr. King o ano passado.

The nation mourned the death of the king.

A nação ficou de luto pela morte do rei.