Translation of "Feeding" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Feeding" in a sentence and their portuguese translations:

Feeding pigeons is prohibited.

É proibido alimentar os pombos.

But they can keep feeding.

Mas podem continuar a alimentar-se.

I'm breast-feeding my baby.

Estou amamentando meu bebê.

I enjoy feeding the pigeons.

Eu gosto de alimentar os pombos.

The woodpecker is feeding its mate.

O pica-pau está alimentando a sua fêmea.

Sheep are feeding in the meadow.

As ovelhas estão se alimentando no pasto.

Tom was feeding a stray cat.

- Tom estava dando de comer a um gato de rua.
- Tom estava alimentando um gato de rua.

There was no more feeding, no more hunting.

Não havia mais comida nem caça.

Tom likes feeding the pigeons in the park.

O Tom gosta de alimentar os pombos no parque.

Feeding in the dead of night is extremely unusual.

É extremamente invulgar alimentarem-se à noite.

Tell her that I am breast-feeding my baby.

Diga a ela que estou amamentando o meu bebê.

So when you say that it is actually feeding animals

então quando você diz que está realmente alimentando animais

The second type is bats with large bodies and fruit feeding.

O segundo tipo são morcegos com corpos grandes e alimentação de frutas.

He was feeding his stomach by collecting bottles on the streets

Ele estava alimentando o estômago coletando garrafas nas ruas

By day, elephants spend most of their time feeding in the shade.

De dia, os elefantes passam a maior parte do tempo a alimentar-se à sombra.

You know, these ants had an animal feeding issue at the beginning.

Você sabe, essas formigas tinham um problema de alimentação de animais no começo.

Overwhelming their predators, the vast majority will make it to their feeding grounds.

Por serem mais do que os predadores, a grande maioria chegará às áreas onde se alimenta.

feeding on harmful bugs, insects, and even venomous scorpions. But does the good outweigh the bad?

alimentando-se de bichos nocivos, insetos e até de escorpiões venenosos. Mas será que faz mais bem do que mal?

And the fish, you know, feeding on her. A lot of the scavengers coming to feed on her.

E os peixes alimentavam-se dele. Muitos necrófagos vinham alimentar-se dele.

To feeding more on mammals. And so we were targeting the age bracket where we knew we were more

a se alimentar mais de mamíferos. Nosso alvo era um intervalo de idade

But when Jacob had heard this, his sons being absent, and employed in feeding the cattle, he held his peace till they came back.

Jacó ficou sabendo que Siquém havia desonrado sua filha Dina. Como, porém, seus filhos estavam no campo com o gado, esperou calado até que eles voltassem para casa.

And when his brethren abode in Sechem, feeding their father's flocks, Israel said to him: Thy brethren feed the sheep in Sichem: come, I will send thee to them.

Os irmãos de José tinham ido cuidar dos rebanhos do pai perto de Siquém, e Israel disse a José: Teus irmãos devem estar apascentando os rebanhos perto de Siquém. Quero que vás até lá.

Joseph, when he was sixteen years old, was feeding the flock with his brethren, being but a boy: and he was with the sons of Bala and of Zelpha his father's wives: and he accused his brethren to his father of a most wicked crime.

Quando José tinha dezessete anos, pastoreava os rebanhos com seus irmãos. Ajudava os filhos de Bala e Zelfa, mulheres de seu pai. E José contava ao pai as coisas erradas que os seus irmãos faziam.