Translation of "Doctors" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Doctors" in a sentence and their portuguese translations:

Doctors.

Aos médicos.

- You are doctors.
- You're doctors.

- Vocês são doutores.
- Vocês são doutoras.

- They are doctors.
- They're doctors.

- Elas são médicas.
- Eles são médicos.

- We are doctors.
- We're doctors.

Nós somos médicos.

Thanks doctors

Obrigado médicos

You are doctors.

Vocês são doutores.

Doctors save lives.

Médicos salvam vidas.

Are you doctors?

Vocês são médicos?

They're not doctors.

Eles não são médicos.

Aren't you doctors?

Vocês não são médicos?

Are all doctors healthy?

Todos os médicos estão saudáveis?

I don't like doctors.

Eu não gosto de médicos.

Doctors don't know anything.

Os médicos não sabem de nada.

Doctors removed the bullet.

Os médicos removeram a bala.

- My parents are both doctors.
- Both of my parents are doctors.

Os meus pais são médicos.

- The doctors are on strike, too.
- The doctors are also on strike.

Os médicos também estão em greve.

And doctors and pharmaceutical companies

e as farmacêuticas

What did the doctors say?

O que os médicos disseram?

Tom doesn't trust doctors anymore.

Tom não confia mais em médicos.

Tom and Mary are doctors.

Tom e Mary são médicos.

Doctors have discovered some startling facts.

Os médicos descobriram alguns fatos surpreendentes.

Doctors and hospitals should help everyone.

Médicos e hospitais deveriam ajudar a todos.

Lobbying from hospitals from doctors from

lobby dos hospitais, dos médicos e das

I just spoke to Tom's doctors.

Eu acabei de falar com o médico do Tom.

Doctors suggest drugs to fight diseases.

Médicos sugerem drogas para combater doenças.

Doctors thought he had a cold.

Os médicos pensavam que ele tinha um resfriado.

We need more doctors like you.

Precisamos de mais médicos como você.

- There was nothing that the doctors could do.
- There was nothing the doctors could do.

Os médicos não puderam fazer nada.

The doctors have been using for years,

os médicos os usam há anos,

Let's value our doctors and nurses now.

Vamos valorizar nossos médicos e enfermeiros agora.

My sister is afraid of all doctors.

- Minha irmã tem medo de todos os médicos.
- Minha irmã está com medo de todos os médicos.

The world is full of incompetent doctors.

O mundo está cheio de médicos incompetentes.

If the doctors and hospitals say 'No'

Se os médicos e hospitais dizem "não"

I always thought doctors don't get sick.

Sempre pensei que os médicos não ficassem doentes.

Tom spoke to the doctors in French.

Tom conversou com os médicos em francês.

The doctors want to intensify the treatments.

Os médicos querem intensificar os tratamentos.

Tom has three daughters who are doctors.

Tom tem três filhas que são médicas.

But they specialize in doctors and dentists

mas eles se especializam em médicos e dentistas

And hospitals and doctors are on their own.

com os hospitais e os médicos que os atendem.

The country presents a serious shortage of doctors.

O país apresenta uma séria carência de médicos.

According to Tom's doctors, his condition is incurable.

Segundo os médicos de Tom, sua condição é incurável.

Not all doctors make a lot of money.

Nem todos os médicos ganham muito dinheiro.

The doctors are looking at an x-ray.

Os médicos estão examinando uma radiografia.

Doctors did everything they could to cure him.

Os médicos fizeram tudo o que podiam para curá-lo.

Do you know any doctors who speak Japanese?

- Tem algum médico que fale japonês?
- Há algum médico que fale japonês?

I think Tom and Mary really are doctors.

Eu acho que Tom e Maria realmente são médicos.

Entire teams of doctors, nurses, psychologists and social workers

Equipas inteiras de médicas, enfermeiras, psicólogos, assistentes sociais,

Do you remember that we were violent to doctors?

Você se lembra que fomos violentos com os médicos?

- What does a physician do?
- What do doctors do?

Que faz o médico?

There were not many women doctors in those days.

Não havia muitas médicas nessa época.

If we did drive prices down, doctors and hospitals

se conseguíssemos baixar os preços, os hospitais e médicos ganhariam

The doctors tell you that he is brain-dead.

Os médicos disseram que ele teve morte cerebral.

Dan's heart stopped but doctors managed to revive him.

O coração de Dan parou, mas os médicos conseguiram reanimá-lo.

The doctors prohibited Tom from taking any further trips.

Os médicos proibiram Tom de fazer mais viagens.

Together with a team of volunteers, doctors, nurses and psychologists,

onde uma equipa de voluntários, médicos, enfermeiras, psicólogos,

Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.

Os médicos podem enganar-se, e alguns pacientes podem recuperar-se de repente.

The doctors wore white masks over their mouths and noses.

Os médicos usavam máscaras brancas sobre seus narizes e bocas.

Doctors say that children who were breastfed are usually healthier.

Os médicos dizem que as crianças que foram amamentadas são geralmente mais saudáveis.

Gori believes that patient infected others, including doctors and nurses.

Gori crê que o paciente infectou outras pessoas, incluindo médicos e enfermeiros.

He was premature, in an incubator, surrounded by nurses and doctors.

Prematuro, incubadora, rodeado de enfermeiras e médicos

That the government can demand lower prices from hospitals and doctors

que os governos podem negociar melhores preços dos hospitais e médicos

The doctors did not believe he was in danger of dying.

Os doutores não acreditavam que ele estava correndo risco de vida.

What doctors should do is to save lives and fight against death.

O que médicos deviam fazer é salvar vidas e lutar contra a morte.

The doctors tell you that your brother will never wake up again.

Os médicos estão te dizendo que teu irmão nunca mais acordará.

His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.

Seus médicos disseram que ele iria ver, escutar e sentir gostos como antes.

That’s why scientists and doctors urge us to get our flu shot every year:

É por isso que cientistas e médicos nos incentivam a tomar a vacina contra a gripe todos os anos:

As far as I know, he is one of the best doctors in town.

Pelo que eu sei, ele é um dos melhores médicos na cidade.

The best doctors in the world are: Doctor Diet, Doctor Quiet, and Doctor Merryman.

Os melhores médicos do mundo são: doutor dieta, doutor repouso e doutora alegria.

What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.

O que é diferente do Japão é que os médicos de Singapura geralmente conhecem todos um ao outro.

Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.

Bons médicos explicam as coisas a seus pacientes de maneiras fáceis de compreender, usando modelos anatômicos e coisas assim.

Some doctors are in favor of euthanasia while others believe it goes against the Hippocratic oath.

Alguns médicos são a favor da eutanásia, enquanto outros acreditam que vai contra o juramento de Hipócrates.

Doctors can bury their mistakes, but an architect can only advise his clients to plant ivy.

Os médicos podem enterrar seus erros, mas um arquiteto pode apenas aconselhar seu cliente a plantar hera.

Many of the doctors and nurses sleep at the hospital and avoid going home for fear of inadvertently infecting their families.

Muitos dos médicos e enfermeiras dormem no hospital e evitam ir para casa por medo de infectar inadvertidamente suas famílias.

All the doctors say that I shouldn't drink coffee, but, despite that, I do have a bit now and then when I'm in good company.

Todos os médicos dizem que eu não deveria tomar café, mas apesar disso eu tomo um pouco de vez em quando, quando eu estou em boa companhia.

Whenever an accident happens, the first thing the doctors look for is a bracelet, a necklace, or some accessory that can provide some information about the patient.

Sempre que ocorre um acidente, a primeira coisa que os médicos procuram é uma pulseira, colar ou algum acessório que possa fornecer alguma informação sobre a vítima.

As soon as the three doctors had left the room, the Fairy went to Pinocchio's bed and, touching him on the forehead, noticed that he was burning with fever.

Assim que os três médicos saíram do quarto, a Fada foi até a cama de Pinóquio e, tocando-o na testa, percebeu que ele estava queimando de febre.