Translation of "Cheeks" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Cheeks" in a sentence and their portuguese translations:

Her cheeks were red.

Suas bochechas estavam vermelhas.

Her cheeks flamed up.

As bochechas dela ficaram vermelhas.

Tears streamed down her cheeks.

As lágrimas escorriam pelas faces dela.

Tears ran down my cheeks.

- Lágrimas escorreram pela minha face.
- Lágrimas escorreram pelas minhas bochechas.

- She has sweet dimples in her cheeks.
- She has lovely dimples in her cheeks.

Ela tem lindas covinhas nas faces.

- He has traces of lipstick on his cheeks.
- He has lipstick on his cheeks.

Ele tem marcas de batom nas faces.

Tears were flowing down her cheeks.

Lágrimas corriam por suas bochechas.

Tom kissed her on both cheeks.

Tom a beijou em ambas as faces.

Mary kissed him on both cheeks.

Maria o beijou em ambas as faces.

Her cheeks were as cold as ice.

As suas bochechas estavam frias como gelo.

Do you have a fever? Your cheeks are all red.

Você está com febre? Suas bochechas estão vermelhas.

Thus upon the empty show / he feeds his soul, while ever and again / deeply he sighs, and tears run down his cheeks like rain.

Volta a entreter-se dos fantásticos painéis, / o que o faz suspirar amargamente, / largo arroio a correr-lhe pelas faces.

The first man to compare the cheeks of a young woman to a rose was obviously a poet; the first to repeat it was possibly an idiot.

O primeiro homem a comparar as faces de uma jovem a uma rosa era obviamente um poeta; o primeiro a repeti-lo era possivelmente um idiota.

And dip a bunch of hyssop in the blood that is at the door, and sprinkle the transom of the door therewith, and both the door cheeks: let none of you go out of the door of his house till morning.

Tomai um ramo de hissopo, molhai-o no sangue que estiver na bacia e untai com ele as molduras das portas. E nenhum de vós saia de casa antes do amanhecer.