Translation of "Block" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Block" in a sentence and their portuguese translations:

I need sun block.

- Eu preciso de filtro solar.
- Preciso de filtro solar.

Why are you trying to block?

por que você está tentando bloquear?

Do not block any ventilation openings.

Não obstrua nenhuma abertura de ventilação.

Get it around this block. Helmet on.

Vou dar a volta a este pedregulho e pôr o capacete.

But more experienced males block his way.

Mas os machos mais experientes bloqueiam o caminho.

But I block them from Google indexing

mas eu os bloqueio da indexação do Google

Either, go around this big block of rock...

Posso atá-la a este pedregulho.

Worker is the building block of a country

trabalhador é o bloco de construção de um país

It does not block all harmful sun rays.

não bloqueia todos os raios solares nocivos.

Bob's really a chip off the old block.

Bob realmente é a cara do pai.

- I need sun block.
- I need sunburn lotion.

- Preciso de protetor solar.
- Eu preciso de filtro solar.
- Eu preciso de protetor solar.
- Preciso de filtro solar.

And I had a horrible case of writer's block.

e tive um problema sério de "bloqueio de escritor".

He broke up the concrete block with a hammer.

Ele quebrou o bloco de concreto com um martelo, em pedaços pequenos.

Which is a huge complex or block of favelas

que é um enorme complexo ou bloco de favelas

The statue was carved from a block of cherry wood.

A estátua foi esculpida em um bloco de madeira de cerejeira.

Every author suffers from writer's block from time to time.

Todo autor sofre de bloqueio de escritor de tempos em tempos.

She lives a block away and her name is Susan.

Ela mora a um bloco daqui e seu nome é Susan.

In fact, Congress would never fully block a foreign arms sale.

Na verdade, o Congresso nunca bloquearia totalmente uma venda de armas estrangeira.

And still have one or two open spaces on every block.

e ainda assim ter uma ou duas vagas em cada quarteirão,

We live in the block of flats just across the road.

Nós vivemos no bloco de apartamentos do outro lado da estrada.

Make sure that you put at least a few block of paragraphs

se certifique de colocar pelo menos alguns parágrafos

If the issue is you have writer's block, then you know what?

Se o problema que você está tendo é o bloqueio de escritor, sabe de uma coisa?

His body can block the pain from even the most lethal scorpion toxins.

Consegue bloquear a dor provocada pelas toxinas mais letais do escorpião.

At the same time if one stone block is placed every 4 minutes

ao mesmo tempo, se um bloco de pedra for colocado a cada 4 minutos

People were lined up around the block waiting for the theater to open.

As pessoas estavam em fila à volta do quarteirão, à espera que o teatro abrisse.

And trying to block the person who went to the past and killed him

E tentando bloquear a pessoa que foi ao passado e o matou

I didn't write a single sentence this week. I think I have writer's block.

Eu não escrevi uma única frase esta semana. Eu acho que estou com um bloqueio criativo.

What sculpture is to a block of marble, education is to a human soul.

O que a escultura é para um bloco de mármore, a educação é para a alma humana.

I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.

Eu moro nesse quarteirão com o mesmo vizinho a minha vida toda.

In the last few years, some browsers have started to block third-party cookies by default.

Nos últimos anos, alguns navegadores começaram a bloquear cookies de terceiros por padrão.

They know you don’t want to block first-party cookies, because then many sites wouldn’t work.

Eles sabem que você não deseja bloquear cookies primários (do próprio site), porque muitos sites não funcionariam.

The crane picked up the concrete block and laid it in the middle of the road.

O guindaste pegou o bloco de concreto e o colocou no meio da estrada.

We live in the block of flats just there on the other side of the street.

Vivemos no complexo de apartamentos do outro lado da rua.

Hey everyone, I'm Neil Patel and today I'm going to teach you how to avoid writers block.

Olá pessoal, eu sou Neil Patel e hoje vou ensinar a vocês como evitar o bloqueio do escritor.

Western studies have shown it could inhibit the growth of cancer and block pain more effectively than morphine.

Estudos ocidentais mostram que inibe o crescimento de cancro e bloqueiam a dor de forma mais eficiente que a morfina.

We hold it and block it because we know it will burn when it goes to the teapot

Seguramos e bloqueamos porque sabemos que queima quando vai para o bule

So much so, you're going to have a lot of ideas that you won't have writers block again.

Tanto que você terá muitas ideias e não terá o bloqueio do escritor novamente.

So not only did I give you two ways to avoid writers block today, I also taught you how

Então não apenas dei duas maneiras para você evitar o bloqueio do escritor hoje, eu também te ensinei como

That’s when the biggest boy on the block decided it was time to show his intruders the jungle door, and the chase was on.

Foi aí que o maior matulão da zona decidiu que era altura de mostrar aos intrusos a porta da selva e a perseguição começou.

A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.

Um edifício de tetos altos e salas enormes pode ser menos prático do que o bloco de escritórios incolor que o substitui, mas geralmente combina bem com o ambiente.

"High in the citadel the monstrous frame / pours forth an armed deluge to the day, / and Sinon, puffed with triumph, spreads the flame. / Part throng the gates, part block each narrow way; / such hosts Mycenae sends, such thousands to the fray."

"No coração da cidadela estacionado, / o monstro equino sem parar despeja / homens armados, e Sinon, por toda a parte, / vencedor zombeteiro, ateia incêndios. / Milhares entram pelas portas bipatentes / (jamais da grã Micenas vieram tantos)."