Translation of "Stops" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Stops" in a sentence and their japanese translations:

Its heart stops beating.

‎心拍も止まる

- This train stops at every station.
- This train stops at all stations.

この列車は各駅に停車する。

- The train stops at every station.
- That train stops at every station.

その列車は各駅停車です。

Wait till the rain stops.

雨がやむまで待ちなさい。

He never stops to think.

彼はゆっくり考えることしない。

Tom never stops to think.

トムは、立ち止まって考えるってことをしない。

How many stops from here?

- ここから何番目の駅ですか。
- いくつめの駅ですか。

- Don't open before the train stops.
- Do not open before the train stops.

電車が停まるまで開けないで。

Without sunlight, seaweed stops producing oxygen.

‎日光がないと ‎海藻は酸素を作れない

The train stops at every station.

その列車は各駅停車です。

The bus stops before my house.

そのバスは私の家の前に停まります。

Don't open before the train stops.

電車が停まるまで開けないで。

We'll leave when it stops raining.

雨が上がったら僕らは行きます。

Let's wait until it stops raining.

- 雨が止むまで待ちましょう。
- 雨がやむまで待とう。

That train stops at every station.

その列車は各駅停車です。

This train stops at every station.

その列車は各駅停車です。

- You can stay here till the snow stops.
- You can stay here until the snow stops.

雪がやむまでここにいても良い。

Lives within 12 subway stops of me.

うちから12駅以内に住んでる人 でした

Let's play baseball when the rain stops.

雨がやんだら野球をしよう。

How many stops is it from here?

ここから何番目の駅ですか。

No one stops to listen to him.

- じっくり彼に耳を貸す者はいない。
- 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。

And it stops them from speaking this moment;

この瞬間話せなくなってしまいます

Let's go as soon as it stops raining.

雨が止んだらすぐに出かけましょう。

We won't go out unless it stops raining.

雨が止まなければ、外出しないつもりです。

Don't get off the bus till it stops.

- バスが止まるまで降りるな。
- バスが止まるまで降りてはだめよ。

Please remain seated until the bus stops completely.

バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。

Don't open the door till the train stops.

列車が止まるまでドアを開けてはいけません。

Don't get off the train till it stops.

電車が止まるまで降りてはいけません。

That bus stops in front of my house.

そのバスは私の家の前に停まります。

The bus stops in front of my house.

そのバスは私の家の前に停まります。

You can stay here till the snow stops.

雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。

We'll leave as soon as it stops raining.

私たちは雨が止み次第出発します。

I will not go unless it stops raining.

雨がやまなかったらいきません。

We'll start as soon as it stops raining.

私たちは雨が止み次第出発します。

Can we stay here until it stops raining?

- 雨が上がるまでここに居てもいいですか?
- 雨が止むまでここに居ても大丈夫ですか?

When the rain stops, we'll go for a walk.

雨があがったら散歩に行こう。

This train stops at every station from Nakano on.

この電車は中野より先は各駅に停車する。

- Don't open before the train stops.
- Do not open while the train is in motion.
- Do not open before the train stops.

電車が停まるまで開けないで。

The man who stops learning is as good as dead.

- 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。
- 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。
- 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。

You must not get off the train before it stops.

列車が止まらないうちに降りてはいけない。

As long as we live, our heart never stops beating.

生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。

- We'll start as soon as it stops raining.
- We'll leave as soon as it quits raining.
- We'll leave as soon as it stops raining.

私たちは雨が止み次第出発します。

- I wish it would stop raining.
- I hope it stops raining.

雨が止んでくれればなあ。

At any rate I will go out when it stops raining.

いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。

At any rate, I can go out when it stops raining.

- 雨が止んだらともかく私は出かけられる。
- いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。

We shall leave for home as soon as it stops raining.

雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。

When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.

うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。

I think it's better you stay here until the snow stops.

雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。

- Let's wait for the rain to stop.
- Let's wait until it stops raining.

雨がやむのを待ちましょう。

You want the Number 11. It stops in front of the post office.

11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。

There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.

旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。

- We shall go when the rain ceases.
- We'll go when the rain stops.

- 私達は雨がやんだら行く。
- 雨が上がったら僕らは行きます。

Anyway, if it just stops raining, then we might be able to go out.

とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。

When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.

アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。

- We shall go when the rain ceases.
- We'll go when the rain stops.
- We'll go when it quits raining.

私達は雨がやんだら行く。

We are bound for Domestic terminal 1. We will not be making any stops at the International terminal, so please take care.

国内線第1ターミナル行きです。国際線には参りませんのでご注意ください。

About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction, so instead of doing it on a shoestring, why not pull out all the stops and make a great show of it?

結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。