Examples of using "Spirits" in a sentence and their japanese translations:
彼らは士気を高め 私達の大がかりな活動を
雨のために彼らは気力をそがれた。
彼は上機嫌だった。
幽霊って信じますか?
私は上機嫌だった。
私は酒で頭がぼんやりしていました。
みんなともて機嫌が良さそうだったね。
トムは上機嫌だ。
私と彼とはすっかり意気投合している。
その子供たちは活気にあふれている。
彼女は今日、元気がない。
彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。
- 彼は意気揚々と帰宅した。
- 彼は意気揚々と引き返した。
敗れても彼の意気はくじけなかった。
彼女はがっかりして帰ってきた。
- トムは今日はノリノリだね。
- 今日はトム、とても機嫌がいいね。
彼は今日は上機嫌だ。
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
パーティーでみんな浮かれている。
夫は今日はとても機嫌がいい。
- トムはノリノリのようだった。
- トムはとても機嫌が良さそうだった。
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
彼女は強い酒を飲んだが何ともなかった。
- 彼らはエアロビクスで元気を維持している。
- 彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
なんでトム今日あんなテンション高いの?
彼は貧しいが元気は良い。
選手達は試合の後上機嫌だった。
多くは悪魔や邪悪な魂に 結びつけてる
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
父は蒸留酒は飲まない。
幽霊って信じますか?
- 父は蒸留酒は飲まない。
- 父は強いお酒を飲みません。
お化けって信じる?
彼は上機嫌だった。
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
彼は今日は上機嫌だ。
今日はやけにご機嫌じゃん。何かいいことあったの?
狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。
- トムはノリノリだった。
- トムはとても機嫌が良かった。
木々や岩 水に宿る精霊への尊敬
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
彼女はがっかりして帰ってきた。
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
一日の生活は朝が勝負ですから、毎朝元気に人の前で挨拶する姿がたいへん大切です。
オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。