Translation of "Narrow" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Narrow" in a sentence and their japanese translations:

What narrow stairs!

なんて狭い階段なんだ!

He has narrow shoulders.

彼は肩幅が狭い。

She has narrow hips.

彼女の腰は細いです。

Tom has narrow shoulders.

トムは肩幅が狭い。

This shop is narrow.

このお店は狭いな。

We've created narrow job definitions

私たちは レジ係や融資担当

Enter by the narrow gate.

狭き門より入れ。

I had a narrow escape.

- 私は危ないところを助かりました。
- 危うい所を助かった。
- 間一髪で助かったんだよ。

The street is very narrow.

- その通りはとても狭いんだ。
- その通りはとても細いんだ。

We had a narrow escape.

私達はかろうじて逃れた。

You're one narrow minded individual.

- おまえはケツの穴の小さい男だな。
- 君は心の狭い女だな。

- I think Tom is narrow-minded.
- I think that Tom is narrow-minded.

トムって心が狭いと思う。

Slot canyon's getting really narrow here.

峡谷はかなり狭くなってる

The angle would be too narrow.

それでは角度が小さすぎよう。

The town has many narrow lanes.

- その町には狭い小路が多い。
- その町にはたくさんの狭い路地がある。

There's narrow road to the village.

その村までは狭い道が1本通っている。

They walked along a narrow path.

彼らは狭い道を歩いていった。

We walked along a narrow path.

私たちは狭い道を歩いていった。

Our attitude toward plants is singularly narrow.

植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。

Have you ever had a narrow escape?

九死に一生を得たことがありますか。

The road is too narrow for cars.

- その道は狭すぎて車は通れない。
- その道は車が通るには狭すぎる。

- The road which leads to the hotel is narrow.
- The road that leads to the hotel is narrow.

ホテルに続く道は狭い。

We define masculinity in a very narrow way,

男らしさをとても狭い範囲で定義し

The gate is too narrow for a car.

その門は狭すぎて車は入れません。

The gate was too narrow for the truck.

- 門はトラックにはせま過ぎた。
- その門はトラックが入るには狭すぎた。

The gate is too narrow for the car.

門はその車には狭過ぎる。

She managed to back through the narrow passage.

彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。

He won a narrow victory in the race.

彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。

He had a narrow escape at that fire.

彼はその火事で九死に一生を得た。

He is contemptuous of his boss's narrow mind.

彼の上役は狭量さを軽蔑している。

We had a narrow escape from the explosion.

私たちはかろうじて爆発から逃れた。

There is a narrow path running along the cliff.

崖っぷちに沿って狭い道が通っている。

The bungalow is approached only by a narrow path.

そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。

The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.

難民がごみごみした裏町に住んでいました。

She managed to back up through the narrow driveway.

彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。

They had a narrow escape under cover of darkness.

彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。

He had a narrow escape in the traffic accident.

彼は交通事故で九死に一生を得た。

Streets are often twisted and narrow in the suburbs.

郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。

This road is too narrow for cars to pass.

この道はとてもせまいので車は通れません。

This road is too narrow for trucks to pass.

この通りは狭いからトラックは通れない。

The truck scraped along the wall in the narrow road.

トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。

- As recently as ten years ago, a narrow bridge crossed this river.
- Ten years ago there was a narrow bridge crossing this river.

10年前その川には小さな橋が架かっていた。

But the young male isn't allowed to share the narrow branch.

‎しかし あの若いオスに ‎仲間はいない

The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.

屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。

We think that the narrow road was responsible for the accident.

その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。

He had a narrow escape from being hit by the truck.

彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。

That road is too narrow for a car to drive on.

その道は車が通るには狭すぎる。

We have a narrow range and our double bind is very large.

許容範囲が狭いと 強力なダブルバインドが生じるのです

The gate is so narrow that the car can't pass through it.

門はとても狭くてその車は通れません。

Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.

狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。

- Her viewpoint is limited.
- She can only view things in a narrow scope.

彼女は狭い範囲でしか物が見えない。

He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.

彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。

She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.

車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。

The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.

山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。

My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!

まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!

- This house is too narrow to live in.
- This house is too small to live in.

この家は住むには狭すぎる。

It's too narrow in that canyon. So, I'm gonna rappel on to the edge of the canyon,

この峡谷は狭すぎる だから峡谷の端に ロープで下りる

Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.

マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。

We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"

ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」

An expert is a person who has made all the mistakes that can be made in a very narrow field.

専門家とは、あらゆる過ちを最も小さな範囲で抑えられる人のことである。

Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.

企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。

The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.

赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。