Examples of using "Escape" in a sentence and their japanese translations:
- 逃げろ!
- 逃げて!
洞窟を脱出!
彼らは逃亡を企てた。
彼は逃亡を図った。
- 彼は何とかうまく逃げた。
- 彼はどうにか逃げる事が出来た。
誰もが死を逃れる事ができない。
私は逃げようとした。
彼の逃亡の試みはうまくいった。
網から逃げた魚もいる
- 私は危ないところを助かりました。
- 危うい所を助かった。
- 間一髪で助かったんだよ。
彼は逃げようと必死だった。
逃すわけない。
私達はかろうじて逃れた。
囚人たちは脱獄を試みた。
彼女に逃げ道はない。
現実から逃げることはできない。
トムは誰と逃げたの?
- 逃げようとしても無駄だ。
- 逃げようとしたってだめだ。
住民が家族ごと貧困を脱する 手助けをしています
のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
彼の逃亡の試みはうまくいった。
逃げるすきがなかった。
人間は死をのがれられない。
警察は犯人の逃亡を妨げた。
又しても死を免れることができた。
そして夜の危険を回避した
九死に一生を得たことがありますか。
- 何か逃げる手だてを考えねばならない。
- 逃げる方法を考えなくては。
その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
又しても死を免れることができた。
私はさいわいけがをせずにすんだ。
この定めから逃れないといけない。
これが あなたの「一夫多妻制」から 逃れる方法です
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
嵐から逃れようと 努力するのではなく
逃げられない侵入者は 再び襲います
その犬が逃げないようにしなさい。
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
彼はその火事で九死に一生を得た。
彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
又しても死を免れることができた。
私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
私たちはかろうじて爆発から逃れた。
今度こそは彼女を逃がさないぞ。
幸運にも死をまぬがれた。
私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
そこから逃れようもありません
逃げ場はない だが戦うことはできる
、敵が逃げることを許したであろうムラット元帥 からの命令を無視するように勧め
彼の脱出のニュースは軍全体に喜びを引き起こした。
た。目覚ましい脱出でしたが、彼の軍団は大きな損失を被りました。
運転していた人は幸運にも死を免れた。
彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
彼は交通事故で九死に一生を得た。
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
人々は都会の炎熱を避けようとする。
誰もが死を逃れる事ができない。
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。