Translation of "Lazy" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Lazy" in a sentence and their japanese translations:

- He is lazy.
- He's lazy.
- She's lazy.

彼は尻が重い。

- He is lazy.
- He's lazy.

彼は尻が重い。

Spreadsheets are lazy.

スプレッドシートは怠慢です

I'm just lazy.

私はただずぼらなだけです。

Tom is lazy.

トムは怠け者。

- Tom says he's not lazy.
- Tom says he isn't lazy.

トムが、自分はぐうたらしてないってさ。

What a lazy teacher!

- 何と怠惰な先生なのだ!
- 随分と怠慢な教師だな!

He is never lazy.

彼は決して怠けない。

Don't be so lazy.

そんなにだらだらするな。

How lazy you are!

おまえは何という怠け者だろう。

- In other words, he is lazy.
- In other words, he's lazy.

いいかえれば、彼はなまけものだ。

- He is a lazy fellow.
- He's a slacker.
- He's a lazy bum.

彼は怠け者だ。

He is lazy by nature.

彼は生まれつき怠惰だ。

Fred is a lazy fellow.

フレッドは怠け者です。

He is a lazy student.

彼は怠惰な学生だ。

He regrets having been lazy.

彼は怠惰であったことを後悔している。

Everybody tends to be lazy.

誰も怠け者になりがちだ。

In other words, he's lazy.

換言すれば彼は怠け者だ。

He is a lazy fellow.

彼は怠け者だ。

Tom is a lazy person.

トムは怠け者。

How lazy those boys are!

あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!

Tom is a lazy fellow.

トムは怠け者だ。

Tom is a lazy dog.

トムは怠け者だ。

Tom is a lazy bum.

トムは怠け者だ。

Tom isn't a lazy man.

- トムは怠け者じゃないよ。
- トムは横着な人じゃない。

- Tom is a lazy fellow.
- Tom is a slacker.
- Tom is a lazy bum.

トムは怠け者だ。

I would just be downright lazy,

完全に怠けてしまいます

But I was always too lazy.

でも、僕は怠けてばかりいたからね。

She reproached me for being lazy.

彼女は私の怠惰を叱った。

He is such a lazy fellow.

彼は大変ものぐさな男だ。

He is inclined to be lazy.

彼は怠ける傾向がある。

He is as lazy as ever.

彼は相変わらずなまけ者だ。

He scolded me for being lazy.

- 彼は私を、怠慢であることで叱った。
- 彼は私を、怠慢だと叱った。
- 彼は私を、怠慢だと言って叱った。

He is a very lazy boy.

彼はとても怠惰な少年だ。

I cannot help his being lazy.

彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。

You don't want to be lazy.

怠けてはいけない。

Go to school! You lazy bastard.

学校に行けよ!怠け者。

We are liable to be lazy.

私たちはとかく怠惰になりがちである。

He is lazy in his study.

彼は勉強を怠けている。

Hot and humid weather makes us lazy.

蒸し暑いと心も体もだらける。

He is very hard on lazy people.

彼は怠け者に対して点が辛い。

He admonished his son for being lazy.

彼は息子を怠けていると言って注意した。

Those who are lazy will never pass.

怠け者は決して合格しない。

The lazy man frequently neglects his duties.

怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。

She scolded her son for being lazy.

息子が怠けているので、彼女はしかった。

Get back to work, you lazy bum!

仕事に戻りなさい。この怠け者!

I am ashamed of having been lazy.

私は怠惰であったことを恥じている。

- So far as I know, he is not lazy.
- As far as I know, he isn't lazy.

私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。

Stop being lazy and find something to do.

家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。

In the first place, he's a lazy boy.

まず第一に、彼は怠け者だ。

My father advised me not to be lazy.

父は私に怠けるなと忠告した。

They are lazy. I can't understand such people.

彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。

He's too lazy to apply himself to anything.

彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。

He, who had been lazy, failed his exam.

彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。

His son is lazy and good for nothing.

彼の息子は怠け者で役に立たない。

As far as I know, he isn't lazy.

私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。

Coming to school in your pajamas, how lazy!

パジャマ着たまま登校したって、だらしが無い。

John had been lazy before he met you.

ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。

Tom is definitely not stupid. He's just lazy.

トムは決して頭が悪いわけではない。単なる怠け者なだけだ。

As a rule, man is inclined to be lazy.

概して人間は怠ける傾向にある。

He was scolded by his teacher for being lazy.

なまけたことで彼は先生に叱られた。

They would think the person is modest or lazy.

その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。

Don't be lazy, use the kanji you've been taught.

横着しないで、教わった漢字を使いなさい。

She doesn't have a lazy bone in her body.

彼女ってまめだね。

He regretted having been lazy in the former term.

彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。

All the workers who are lazy must be fired.

怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。

I was scolded by my mother for being lazy.

怠けていて母にしかられた。

John was a lazy person until he met you.

- ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
- ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。

The quick brown fox jumps over the lazy dog.

いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせすん

I regret having been lazy in my school days.

私は学生時代に怠けていたことを後悔している。

I was annoyed with the boy for being lazy.

私はその子の怠けるのにはこまってしまった。

The trouble with him is that he is lazy.

- 困ったことに彼は怠け者だ。
- 困ったことには彼は怠け者だ。

To do him justice, he is not so lazy.

公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。