Translation of "Gained" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Gained" in a sentence and their japanese translations:

- I have gained weight.
- I've gained weight.

- 私は体重が増えた。
- 太っちゃった。

Tom gained weight.

- トムは太った。
- トム、太ったね。

Ill gained, ill spent.

悪銭身に付かず。

Nothing ventured, nothing gained.

- 冒険をしなければ何も得られない。
- 冒険をしなければ何も手に入らない。
- 冒険をしなければ何も始まらない。
- 思いきってやらなければ何も手に入らない。
- 危険を冒さなければ何も得られない。
- 何も賭けなければ、何ももうからない。
- 何の冒険もしないなら、何も得られない。
- 虎穴に入らずんば虎子を得ず。
- 当たって砕けろ

They gained great wealth.

彼らは大きな富を得た。

He gained her affections.

彼は彼女の愛を勝ち得た。

I've gained five kilograms.

体重が5キロ増えた。

Tom gained American citizenship.

トムはアメリカ国籍を取得した。

I've gained weight again.

また太っちゃった。

- I have gained weight.
- I've gained weight.
- I've put on weight.

私は体重が増えた。

- He has been gaining weight.
- He has gained weight.
- He gained weight.

彼、太ったね。

The party gained ground rapidly.

その党は急激にのびた。

The ship gained on us.

その船は私たちの船に迫ってきた。

The train gained speed gradually.

列車は徐々にスピードを上げた。

His misfortune gained him sympathy.

彼は不幸のために同情を得た。

You've gained weight, haven't you?

体重が増えましたね。

I gained admission to the club.

- 私はそのクラブへ入会を許された。
- 私はそのクラブへの入会を許された。

Our team gained a great victory.

私たちのチームは大勝した。

We gained admittance to the meeting.

- 我々は会への入場を許可された。
- 我々は会への入場を許された。

Nothing can be gained without effort.

- 骨惜しみをしてはなにも得ない。
- 何事も努力なしでは得られない。

At last, he gained his ends.

ついに彼は目標を達した。

The movie gained her great popularity.

その映画で彼女はすごい人気となった。

I gained two kilos this summer.

この夏は2キロ太った。

Last week I gained another five pounds.

先週また体重が5ポンド増えた。

You seem to have gained some weight.

少し体重が増えたようですね。

She gained 500 dollars from the deal.

その取り引きで彼女は500ドルもうけた。

In a word, he gained much profit.

要するに彼は大きな利益を得た。

She gained 500 dollars in the deal.

彼女は取り引きで500ドルもうけた。

His horse gained steadily on his rivals.

彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。

In 1962, Algeria gained independence from France.

1962年にアルジェリアはフランスから独立した。

- She is gaining weight.
- She gained weight.

彼女、太ったね。

India gained independence from Britain in 1947.

インドは英国から1947年に独立した。

- The train gained speed.
- The train gathered speed.

その列車はスピードを上げた。

- Nothing ventured, nothing gained.
- No risk, no reward.

- 虎穴に入らずんば虎子を得ず。
- 虎穴に入らずんば、虎子を得ず。

As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."

諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。

- She gained her end.
- She achieved her goal.

彼女は目的を達した。

There is nothing to be gained by flattery.

お世辞を言っても無駄だ。

By benefiting from the experience that we have gained

建設工事に利用するという

We gained the top of Mt. Fuji at last.

我々はついに富士山頂に達した。

We gained access to the house through the window.

どうにか窓から家に入った。

I gained a clear picture of how it works.

それがどのように作動するかが良く分かった。

She gained a position of responsibility in the firm.

彼女は会社の責任ある地位についた。

He gained the prize by dint of hard work.

彼は勤勉によって賞を獲得した。

He has gained enough wisdom not to say so.

彼はそう言わないだけの分別は得ていた。

- I've put on weight recently.
- I've gained weight recently.

- 最近、太ってきました。
- 最近、体重が増えちゃった。

When I went to the US, I gained weight.

アメリカに行ったら、たくさん太った。

- Tom got fatter.
- Tom gained weight.
- Tom got fat.

トムは太った。

- I have put on two kilograms this summer.
- I have gained two kilograms this summer.
- I gained two kilos this summer.

- 私はこの夏2キロ太った。
- この夏は2キロ太った。

This idea that we're 99.9% identical has gained great traction

「私たちは99.9%が同じだ」 という考えは人を惹きつけるものがあり

I gained a whole new level of appreciation for mathematics.

私は数学に対して 全く新しいレベルの 認識を得たのです

The burglar gained access to the house through a window.

- 泥棒はその家に窓から入った。
- どろぼうはその家に窓から侵入した。

My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.

「当たって砕けよ」が俺の持ち味だからね。

The burglar gained access to the house through this door.

泥棒はこの戸口から家に入った。

- You'll never know unless you try.
- Nothing ventured, nothing gained.

物は試し。

More than 56 years have passed since Algeria gained independence.

- アルジェリアの独立から、56年以上が過ぎた。
- アルジェリアの独立以来、56年以上が経過した。

- You've put on weight, haven't you?
- You've gained weight, haven't you?

体重が増えましたね。

Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.

やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。

His generals and his troops have gained  everlasting claims on my gratitude.”

彼の将軍と彼の軍隊が私の感謝の気持ちで永遠の主張を得た ことを元帥に伝えてください 。」

- Nothing ventured, nothing gained.
- You can't accomplish anything without taking a risk.

虎穴に入らずんば、虎子を得ず。

I must have gained some weight. My jeans' button is really tight.

少し太ったかな。ジーパンのボタンがきついよ。

We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.

人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。

- A penny saved is a penny earned.
- A penny saved is a penny gained.

- 儲ける考えより使わぬ考え。
- 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。

- I have put on two kilograms this summer.
- I gained two kilos this summer.

この夏は2キロ太った。

- She achieved her purpose.
- She gained her end.
- She achieved her goal.
- She reached her goal.

- 彼女は目標を達成した。
- 彼女は目的を達した。
- 彼女は目的を達成した。

- I am putting on weight these days.
- I've put on weight recently.
- I've gained weight recently.

最近、太ってきました。

I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year.

私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。

There is nothing to be gained by praising a spoiled child. They should be brought up strictly.

スポイルされた子を誉める価値がない。厳しい教育を受けるべきです。

- I've put on a lot of weight since Christmas.
- I've gained a lot of weight since Christmas.

クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。

- He won fame by the novel.
- He gained renown through the novel.
- The novel made him famous.

彼はその小説で名を売った。

- The burglar gained access to the house through this door.
- The burglar came into the house through this door.

泥棒はこの戸口から家に入った。

Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.

次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。

- He has gained so much that he can soon go home from the hospital.
- He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.

彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。