Translation of "Flashlight" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Flashlight" in a sentence and their japanese translations:

It's Tom's flashlight.

それはトムの懐中電灯です。

- Does anyone have a flashlight?
- Does anybody have a flashlight?

誰か懐中電灯持ってない?

I groped for a flashlight.

懐中電灯を手探りで探した。

This flashlight is getting dim.

この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。

No one had a flashlight.

- 誰も懐中電灯を持ってなかったんだ。
- 懐中電灯を持ってる人が誰もいなかったの。

This flashlight needs two batteries.

この懐中電灯は2個の電池が必要だ。

Or I can use a normal flashlight,

もしくは普通の 懐中電灯を使い―

I shone a flashlight into the dark room.

暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。

- The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
- Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.

警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。

Tom pulled a flashlight out of his jacket pocket.

トムは上着のポケットから懐中電灯を取り出した。

That you may know me for, as "The Flashlight Girl,"

私を『The Flashlight Girl(懐中電灯少女)』として ご存知かもしれませんが

The policeman signaled the car to stop with a flashlight.

警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。

Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.

警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。

Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?

わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?

Which is a flashlight that runs on the heat of the human hand.

それは人間の手の熱で作動する懐中電灯です

And it's not like a normal flashlight, it looks like this, it's ultraviolet.

普通の懐中電灯ではなく 紫外線なんだ

So what do you reckon? We use a flashlight and the clear bottle? Or we use the UV light?

懐中電灯と 透明のボトルを使う? もしくはUVライトを使う?