Examples of using "Equivalent" in a sentence and their japanese translations:
Lサイズのピザ9枚分だ
1ドルは現在110円と等価である。
彼の依頼は命令に等しかった。
その2冊の本は同じ価値がある。
その日本語に対応する英語はない。
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
その語に相当するようなフランス語を知っていますか。
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
人間なら 毎晩400キロを 往復しているようなものだ
この両翼が等しく強くなければ
ヒップホップが犯罪者と同等の 汚名を着せられていたわけです
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
タトエバではすべての文が対等な立場にあり、すべての文が自然であることが求められています。そのため、例えば英語の文をフランス語に訳す場合、そのフランス語の文は、フランス語のできる英語学習者の役に立つような正確な訳であると同時に、世界中のフランス語学習者が暗誦するに足るような模範的な文でもある必要があります。