Translation of "Puts" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Puts" in a sentence and their italian translations:

- He puts milk in his coffee.
- She puts milk in her coffee.

Mette del latte nel suo caffè.

Ichiro puts friendship above profit.

Ichiro mette l'amicizia al di sopra del profitto.

- She seldom puts sugar in her coffee.
- She rarely puts sugar in her coffee.

- Mette raramente dello zucchero nel suo caffè.
- Lei mette raramente dello zucchero nel suo caffè.

He puts up with these terms.

Lui resiste con queste condizioni.

This music puts one to sleep.

- Questa musica fa dormire.
- Questa musica concilia il sonno.

Tom puts milk in his coffee.

Tom mette del latte nel suo caffè.

Mary puts milk in her coffee.

Mary si sta versando del latte nel caffè.

He puts milk in his coffee.

- Mette del latte nel suo caffè.
- Mette il latte nel suo caffè.

Your excellent work puts me to shame.

Il tuo eccellente lavoro mi ha messo in ridicolo.

John puts his career before his family.

John mette la sua carriera prima della sua famiglia.

At night, she puts on hair curlers.

La notte porta dei bigodini.

Tom seldom puts sugar in his coffee.

- Tom mette raramente lo zucchero nel caffè.
- Tom mette raramente lo zucchero nel suo caffè.

He rarely puts sugar in his coffee.

- Mette raramente dello zucchero nel suo caffè.
- Lui mette raramente dello zucchero nel suo caffè.

Tom puts ketchup on just about everything.

Tom mette il ketchup su praticamente tutto.

He seldom puts sugar in his coffee.

Mette raramente dello zucchero nel suo caffè.

She sometimes puts honey in her tea.

A volte mette del miele nel suo tè.

Tom puts too much sugar in his tea.

Tom mette troppo zucchero nel suo tè.

She puts her own interests above everything else.

- Mette i suoi propri interessi al di sopra di tutto il resto.
- Lei mette i suoi propri interessi al di sopra di tutto il resto.

He puts his own interests above everything else.

- Mette i suoi propri interessi al di sopra di tutto il resto.
- Lui mette i suoi propri interessi al di sopra di tutto il resto.

Tom puts lots of sugar in his coffee.

- Tom mette molto zucchero nel suo caffè.
- Tom mette molto zucchero nel caffè.

A grill puts out a lot of heat.

Una griglia emette molto calore.

My nephew seldom puts his things in order.

Mio nipote mette raramente le sue cose in ordine.

He puts too much sugar in his tea.

Mette troppo zucchero nel suo tè.

That the ocean puts on its most magical displays.

che l'oceano mette in scena il suo spettacolo più magico.

He never puts off anything he has to do.

- Non rimanda mai quello che deve fare.
- Lui non rimanda mai quello che deve fare.

Tom eats anything that Mary puts on the table.

- Tom mangia qualunque cosa che Mary mette in tavola.
- Tom mangia qualsiasi cosa che Mary mette in tavola.

Tom puts honey in his tea instead of sugar.

Tom mette del miele nel tè al posto dello zucchero.

Tom puts stevia in his coffee instead of sugar.

- Tom mette la stevia nel suo caffè al posto dello zucchero.
- Tom mette la stevia nel caffè al posto dello zucchero.

As Ralph Waldo Emerson puts it, "language is fossil poetry".

Come dice Ralph Waldo Emerson, "il linguaggio è poesia fossile".

Not break the Internet. This decision puts the Federal Communications

non ditruggerà internet". "Questa decisione mette la Federal Communications

He puts a lot of thought into how he thinks.

Lui pensa molto al modo in cui pensa.

Tom usually puts mustard and ketchup on his hot dogs.

Tom di solito mette senape e ketchup negli hot dog.

- You put too much sugar in your tea.
- He puts too much sugar in his tea.
- She puts too much sugar in her tea.

Mette troppo zucchero nel suo tè.

Sometimes, the sea puts on a particularly special show. Luminous tides.

A volte il mare mette in scena uno spettacolo molto speciale. Maree luminose.

If life puts us on our knees, let's dance the limbo!

Se la vita ci mette in ginocchio, balliamo il limbo!

The precise date that modern geological science puts on Meltwater pulse 1B

l'epoca precisa a cui la scienza moderna data il disgelo MWP-1B

She puts her body into this strange posture that kind of looks like a rock.

Mette il corpo in questa strana postura che sembra una roccia.

White: rook on a1, pawn on b6, king on c8. Black: pawns on a7 and b7, king on a8, bishop on b8. White puts the opponent in zugzwang by playing the rook to a6, after which Black has only two options: take the rook on a6 or move his bishop to any other square on the diagonal b8-h2. In the first case, White advances his pawn from b6 to b7 and checkmates. In the second situation, the white rook takes the black pawn on a7, with the same result.

Bianco: Torre in a1, pedone in b6, re in c8. Nero: pedoni in a7 e b7, re in a8, alfiere in b8. Il Bianco mette l'avversario nello zugzwang giocando la torre in a6, dopodiché il Nero ha solo due opzioni: prendere la torre in a6 o muovere il suo alfiere in qualsiasi altro scacco sulla diagonale b8-h2. Nel primo caso, il Bianco fa avanzare il suo pedone da b6 a b7 e dà scacco matto. Nella seconda situazione, la torre bianca prende il pedone nero in a7, con lo stesso risultato.