Translation of "Above" in Italian

0.086 sec.

Examples of using "Above" in a sentence and their italian translations:

- See above.
- Supra.

- Vedi sopra.
- Veda sopra.
- Vedete sopra.

Above a certain temperature

Al di sopra di una certa temperatura

He lives above me.

- Vive sopra di me.
- Lui vive sopra di me.
- Abita sopra di me.
- Lui abita sopra di me.

Above all, be patient.

Soprattutto, sia paziente.

Health is above wealth.

La salute è al di sopra della ricchezza.

He is above criticism.

- È sopra le critiche.
- Lui è sopra le critiche.

Tom lives above me.

- Tom vive sopra di me.
- Tom abita sopra di me.

Look above that building.

Guarda sopra quell'edificio.

We're not above criticism.

Non siamo al di sopra delle critiche.

Tom is above criticism.

Tom è al di sopra delle critiche.

But above all, young professionals.

ma soprattutto i giovani professionisti.

Above all, we want grandchildren

Soprattutto, vogliamo nipoti

Ichiro puts friendship above profit.

Ichiro mette l'amicizia al di sopra del profitto.

His alibi is above suspicion.

Il suo alibi è al di sopra di ogni sospetto.

You're not above the law.

- Non sei al di sopra della legge.
- Tu non sei al di sopra della legge.
- Non è al di sopra della legge.
- Lei non è al di sopra della legge.
- Non siete al di sopra della legge.
- Voi non siete al di sopra della legge.

Don't go above five rubles.

- Non andare oltre cinque rubli.
- Non andate oltre cinque rubli.
- Non vada oltre cinque rubli.

I flew above the clouds.

- Sono volata sopra le nuvole.
- Ho volato sopra le nuvole.
- Io ho volato sopra le nuvole.

Tom is above average height.

Tom è al di sopra dell'altezza media.

The sun is above me.

Il sole è sopra di me.

Children need love above all.

I bambini hanno bisogno di amore sopra ogni altra cosa.

He lives above his means.

- Vive al di sopra dei propri mezzi.
- Lui vive al di sopra dei propri mezzi.

Caesar is not above grammarians.

Cesare non è al di sopra dei grammatici.

See the example given above.

Vedi l'esempio precedente.

Above all, don't tell Tom.

- Soprattutto, non dirlo a Tom.
- Soprattutto, non ditelo a Tom.
- Soprattutto, non lo dica a Tom.
- Soprattutto, non lo dire a Tom.
- Soprattutto, non lo dite a Tom.

John lives above his means.

John vive al di sopra delle sue possibilità.

This book is above me.

Questo libro è sopra di me.

- The islet stands out above the water.
- The islet protrudes above the water.

L'isolotto sporge sopra l'acqua.

That sees above and beyond profits.

Che vada oltre i profitti.

Not from above but from below.

Non dall'alto ma dal basso.

Relax, and above all, don't panic.

- Rilassati e, soprattutto, non farti prendere dal panico.
- Rilassatevi e, soprattutto, non fatevi prendere dal panico.
- Si rilassi e, soprattutto, non si faccia prendere dal panico.

The old man is above ninety.

- L'anziano ha più di novant'anni.
- L'uomo anziano ha più di novant'anni.

The sun rises above the houses.

Il sole sorge sopra le case.

Don't go above the speed limit.

- Non superare il limite di velocità.
- Non superate il limite di velocità.
- Non superi il limite di velocità.

Above all, don't tell him anything.

E soprattutto, non dirgli niente.

Her dress is above the knee.

Il suo vestito arriva sopra al ginocchio.

Vultures circled above the dead body.

Degli avvoltoi giravano in cerchio sopra il cadavere.

Apes rank above dogs in intelligence.

Le scimmie sono superiori ai cani in quanto a intelligenza.

But isn't he above the law?

Ma lui non è al di sopra della legge?

Stars shine above in the sky.

Le stelle splendono in alto nel cielo.

Come above our comfort within roles?

al di sopra del nostro benessere dentro ai ruoli?

Above all, don't tell a lie.

E soprattutto non dire bugie.

Tom and Mary aren't above criticism.

Tom e Mary non sono al di sopra delle critiche.

The lamp is above the table.

La lampada è sopra il tavolo.

And above all I had not reflected

E soprattutto non avevo riflettuto

Still, it is only just above freezing.

Tuttavia, le temperature sono appena superiori allo zero.

Above all, they are born here too.

Soprattutto, sono nati anche con noi.

And above all our blue name mugs.

E soprattutto le nostre tazze blu.

There is a waterfall above the bridge.

C'è una cascata sopra il ponte.

I saw a boat above the bridge.

- Ho visto una barca sopra il ponte.
- Io ho visto una barca sopra il ponte.

I saw the moon above the roof.

Ho visto la luna sopra il tetto.

Tom is head and shoulders above others.

Tom è una spanna sopra gli altri.

Tom lives in the room above us.

Tom vive nella stanza sopra di noi.

His ability in English is above average.

La sua abilità in inglese è sopra la media.

There is a plane above the church.

- C'è un aereo sopra la chiesa.
- C'è un aeroplano sopra la chiesa.

Entrance is restricted to those above 18.

- L'ingresso è riservato ai maggiori di 18 anni.
- L'ingresso è limitato ai maggiori di 18 anni.

A plane is flying above the city.

Un aereo sta sorvolando la città.

Batman is, above all else, a superhero.

Batman è soprattutto un supereroe.

Orbit, 103 miles above the Earth’s surface.

orbita, 103 miglia sopra la superficie terrestre.

The text above is written in Basque.

Il testo qua sopra è scritto in basco.

The sky above was a deep blue.

Il cielo sopra era di un blu profondo.

I want to fly above the clouds.

- Voglio volare al di sopra delle nuvole.
- Io voglio volare al di sopra delle nuvole.

Above all, don't forget to write me.

Prima di tutto, non dimenticarti di scrivermi.

From above, one could see the river.

- Dall'alto si riusciva a vedere il fiume.
- Dall'alto si poteva vedere il fiume.

He lives on the floor above mine.

- Abita al piano sopra al mio.
- Lui abita al piano sopra al mio.

No one should be above the law.

Nessuno dovrebbe essere al di sopra della legge.

Above all, you must help each other.

Innanzitutto dovete aiutarvi reciprocamente.

She lives in the apartment above him.

- Vive nell'appartamento sopra di lui.
- Abita nell'appartamento sopra di lui.

Is a Cosmos pinhead on our head above

è una capocchia di spillo del cosmo sulla nostra testa

And above all not visible from the Earth.

e soprattutto non sono visibili dalla Terra.

We found 72 that stand above the pack.

72 di loro sono superiori agli altri.

But above all: he takes everything with him.

Ma soprattutto: prende tutto con sé.

But above these shelves, there is a mezzanine

ma sopra questi scaffali c'è un soppalco

We can see the tower above the trees.

Riusciamo a vedere la torre sopra gli alberi.

I'll remove the labels from the above sentences.

Eliminerò le etichette delle frasi qua sopra.

The plane was flying far above the clouds.

L'aereo stava volando molto al di sopra delle nuvole.

I cannot afford a camera above 300 dollars.

Non posso permettermi una macchina fotografica al di sopra di 300 dollari.

He is strong, brave and, above all, kind.

Egli è forte e coraggioso, ma soprattutto gentile.

She puts her own interests above everything else.

- Mette i suoi propri interessi al di sopra di tutto il resto.
- Lei mette i suoi propri interessi al di sopra di tutto il resto.

He puts his own interests above everything else.

- Mette i suoi propri interessi al di sopra di tutto il resto.
- Lui mette i suoi propri interessi al di sopra di tutto il resto.

The red light above the door was on.

La luce rossa sopra la porta era accesa.

We saw the sun rise above the horizon.

Abbiamo visto il sole sorgere all'orizzonte.

There is a water mill above the bridge.

C'è un mulino ad acqua sopra il ponte.

The mountain is 5,000 meters above sea level.

- La montagna è 5.000 metri sul livello del mare.
- La montagna è cinquemila metri sul livello del mare.

And he realized what he got above his head.

e abbia realizzato che cosa aveva sopra la sua testa.

But above the hut we see a ugly comet

ma sopra la capanna vediamo una brutta stella cometa

above all the grazing of the back forests, help.

soprattutto il pascolo dei boschi retrostanti.

Above all, you must take good care of yourself.

- Soprattutto, devi prenderti cura di te stesso.
- Soprattutto, devi prenderti cura di te stessa.

Above all, try to be kind to the old.

Soprattutto prova a essere gentile con gli anziani.

The town is situated 1,500 meters above sea level.

La città è situata a 1.500 metri sul livello del mare.