Translation of "Nations" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Nations" in a sentence and their italian translations:

Trade helps nations develop.

Il commercio aiuta i paesi a svilupparsi.

The United Nations Environment Program

Il Programma Ambiente delle Nazioni Unite

UN stands for United Nations.

ONU sta per Organizzazione delle Nazioni Unite.

Nations are fighting for freedom.

- Le nazioni stanno combattendo per la libertà.
- Le nazioni stanno lottando per la libertà.

Both nations entered into a war.

Le due nazioni entrarono in guerra.

And many nations all over the world.

e con molte nazioni in tutto il mondo.

The United Nations is an international organization.

Le Nazioni Unite sono un'organizzazione internazionale.

The foundation of free nations is democracy.

La base delle nazioni libere è la democrazia.

The two nations have strong trade ties.

Le due nazioni hanno dei forti legami commerciali.

He was ambassador to the United Nations.

- Era ambasciatore alle Nazioni Unite.
- Lui era ambasciatore alle Nazioni Unite.

And we made you into nations and tribes,

e abbiamo fatto di voi popoli e tribù,

A President of the United Nations General Assembly,

una Presidentessa dell'Assemblea Generale delle Nazioni Unite,

And the decimation of sleep throughout industrialized nations

E la decimazione del sonno in tutte le nazioni industrializzate

Spain was one of the world's mightiest nations.

La Spagna era uno dei paesi più forti al mondo.

And we have made you into nations and tribes,

e abbiamo fatto di voi popoli e tribù,

There are more than 150 nations in the world.

Ci sono più di 150 nazioni nel mondo.

How many countries are members of the United Nations?

Quanti paesi sono membri delle Nazioni Unite?

Foundations for permanent peace for a United Nations organization”

fondamenta della pace perpetua, per un Organizzazione delle Nazioni Unite

This video illustrates the effects of war on the nations.

Questo video illustra gli effetti della guerra nelle nazioni.

The happiest women, like the happiest nations, have no history.

Le donne più felici, come pure le nazioni più felici, non hanno una storia.

Archival narrator: “Churchill Roosevelt and Stalin dedicated their nations to the

Narratore dell'archivio. Churchill, Roosevelt e Stalin hanno impegnato le loro nazioni alle

Flags of the world fly proudly at the United Nations headquarters.

Le bandiere di tutto il mondo sventolano con orgoglio presso la sede delle Nazioni Unite.

I can relate with people from different nations and culture thanks to my foreign experience.

Sono in grado di relazionarmi con persone di diversa nazionalità e cultura grazie all’esperienza maturata all’estero.

But it was not to be. The Battle of the  Nations ended in a disastrous defeat.

Ma non doveva essere. La battaglia delle nazioni si è conclusa con una disastrosa sconfitta.

When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.

Quando una nazione cerca di impossessarsi di un'arma militare, il rischio di attacco nucleare aumenta per tutte le nazioni.

They were all countries that used to be poor but, and back then, they were emerging nations.

Erano tutti paesi che prima erano poveri ma, e allora, erano nazioni emergenti.

These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.

Questi diritti e queste libertà non possono in nessun caso essere esercitati in contrasto con i fini e i principi delle Nazioni Unite.

It's feared that some low-lying Pacific Island nations will disappear as seas rise as a result of global warming.

Si teme che alcune basse isole del Pacifico scompariranno con l'innalzamento delle acque a causa del surriscaldamento globale.

Iberism is a movement that supports the unification of the Iberian peoples and its nations such as Catalonia, Castile, Portugal, Galicia, Basque Country, Andalusia...

L'iberismo è un movimento che supporta l'unificazione dei popoli iberici e delle sue nazioni come Catalonia, Castiglia, Portogallo, Galizia, Paesi baschi, Andalusia...

Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.

L’istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali. Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l’amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l’opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.

It is time for many nations to understand that a neutral language can become a real stronghold for their cultures against the monopolizing influences of just one or two languages, as it is now becoming more and more evident. I sincerely wish for more rapid progress in Esperanto at the service of all the nations of the world.

È tempo che molte nazioni comprendano che una lingua neutra può diventare una vera roccaforte per le loro culture contro le influenze monopolizzatrici di solo una o due lingue, come sta diventando sempre più evidente. Desidero sinceramente un progresso più rapido del Esperanto al servizio di tutte le nazioni del mondo.

This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.

Questo diritto non potrà essere invocato qualora l’individuo sia realmente ricercato per reati non politici o per azioni contrarie ai fini e ai principi delle Nazioni Unite”.

Through much of the last century, America’s faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea. Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.

- Per gran parte del secolo scorso, la fede dell'America nella libertà e nella democrazia era una roccia in un mare in tempesta. Ora è un seme nel vento che mette le radici in molte nazioni.
- Per gran parte del secolo scorso, la fede dell'America nella libertà e nella democrazia era una roccia in un mare in tempesta. Adesso è un seme nel vento che mette le radici in molte nazioni.

- The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.
- The victims were innocent men, women and children from the United States and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.

Le vittime erano uomini innocenti, donne e bambini provenienti dagli Stati Uniti e molte altre nazioni che non avevano fatto nulla di male a nessuno. Eppure Al Qaeda ha scelto deliberatamente di massacrare quelle persone, rivendicando gli attentati, e ancora adesso proclama la propria volontà di uccidere su larga scala.

The post-war economic development of vanquished nations can be rapid if they are not looted by the victors. For this there are two reasons. First, everything has not been destroyed: some things are merely broken; and a relatively small effort of rehabilitation is multiplied by the value of what remains serviceable. Second is the disabling of entrenched power structures, which often stand as a bar to progress.

Lo sviluppo economico del dopoguerra delle nazioni vinte può essere rapido se non vengono saccheggiate dai vincitori. Per ciò ci sono due motivi. In primo luogo, non tutto è stato distrutto: alcune cose sono semplicemente rotte; e relativamente piccolo sforzo di riabilitazione è moltiplicato per il valore di ciò che resta riparabile. La seconda cosa è la disabilitazione delle strutture di potere radicate, che spesso si distinguono come una barra di progresso.