Translation of "Grave" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Grave" in a sentence and their italian translations:

- I visited my father's grave.
- I've visited my father's grave.

- Ho visitato la tomba di mio padre.
- Io ho visitato la tomba di mio padre.
- Visitai la tomba di mio padre.
- Io visitai la tomba di mio padre.

Tom visited Mary's grave.

- Tom ha visitato la tomba di Mary.
- Tom visitò la tomba di Mary.

The situation is grave.

La situazione è grave.

This is Tom's grave.

Questa è la tomba di Tom.

Her grave is there.

La sua tomba è lì.

His grave is there.

La sua tomba è lì.

- We are all in grave danger.
- We're all in grave danger.

Siamo tutti in grave pericolo.

- Tom put flowers on Mary's grave.
- Tom placed flowers on Mary's grave.

Tom depose i fiori sulla tomba di Mary.

We visited our father's grave.

Abbiamo visitato la tomba di nostro padre.

This is a grave mistake.

Questo è un grave errore.

Some Americans have grave debts.

Alcuni americani hanno dei grandi debiti.

We are in grave danger.

Siamo in grave pericolo.

They are in grave danger.

Loro sono in grave pericolo.

Tom is in grave danger.

Tom è in grave pericolo.

I will dance on your grave.

Ballerò sulla tua tomba.

I spit on your mother's grave!

- Sputo sulla tomba di tua madre!
- Io sputo sulla tomba di tua madre!

Her life is in grave danger.

La sua vita è in grave pericolo.

- You look serious.
- You look grave.

- Sembri serio.
- Sembri seria.
- Sembra serio.
- Sembra seria.
- Sembrate seri.
- Sembrate serie.

Our lives are in grave danger.

Le nostre vite sono in grave pericolo.

I hesitated to leave his grave.

Esitavo ad abbandonare la sua tomba.

He has one foot in the grave.

- Ha un piede nella fossa.
- Lui ha un piede nella fossa.

He's got one foot in the grave.

- Ha un piede nella fossa.
- Lui ha un piede nella fossa.

Tom dug a grave for his dog.

Tom ha scavato una fossa per il suo cane.

Tom has one foot in the grave.

Tom ha un piede nella fossa.

- The situation is grave.
- The situation is serious.

- La situazione è grave.
- La situazione è seria.

The atomic bomb is a grave threat to mankind.

La bomba atomica è una minaccia seria per l'umanità.

The boy dug a grave for the dead animal.

- Il ragazzo ha scavato una fossa per l'animale morto.
- Il ragazzo scavò una fossa per l'animale morto.

- He made a grave mistake.
- He made a huge mistake.

- Ha fatto un errore enorme.
- Lui ha fatto un errore enorme.

After killing Tom, Mary buried him in a shallow grave.

- Dopo avere ucciso Tom, Mary lo ha sepolto in una tomba poco profonda.
- Dopo avere ucciso Tom, Mary lo sepolse in una tomba poco profonda.

As long as possible. - Carry it out of here to the grave?

Più a lungo possibile. - Portarlo fuori di qui alla tomba?

My old English teacher is certainly rolling in her grave right now.

La mia vecchia insegnante di inglese si starà certamente rigirando nella tomba ora.

Sometimes called the "White Huns", posed a grave danger to Persia and, if not stopped,

a volte chiamati anche "Unni Bianchi", rappresentavano un grave pericolo per la Persia e, se non fermati,

A deep grave had been dug in the corner of the churchyard, just under the old yew-tree.

In un angolo del cimitero, proprio sotto un vecchio tasso, hanno scavato una fossa profonda.

When I die, let me be buried in my beloved Ukraine, my tomb upon a grave-mound high, amid the wide-spread plain.

Se io muoio, mi interrin sull' alta collina fra la steppa della mia bella Ucraina.

We are always getting away from the present moment. Our mental existences, which are immaterial and have no dimensions, are passing along the Time-Dimension with a uniform velocity from the cradle to the grave.

- Ci stiamo sempre allontanando dal momento presente. Le nostre esistenze mentali, che sono irrilevanti e non hanno dimensioni, sono di passaggio lungo la dimensione temporale con una velocità uniforme dalla culla alla tomba.
- Noi ci stiamo sempre allontanando dal momento presente. Le nostre esistenze mentali, che sono irrilevanti e non hanno dimensioni, sono di passaggio lungo la dimensione temporale con una velocità uniforme dalla culla alla tomba.

Therefore, putting on one side imaginary things concerning a prince, and discussing those which are real, I say that all men when they are spoken of, and chiefly princes for being more highly placed, are remarkable for some of those qualities which bring them either blame or praise; and thus it is that one is reputed liberal, another miserly, using a Tuscan term (because an avaricious person in our language is still he who desires to possess by robbery, whilst we call one miserly who deprives himself too much of the use of his own); one is reputed generous, one rapacious; one cruel, one compassionate; one faithless, another faithful; one effeminate and cowardly, another bold and brave; one affable, another haughty; one lascivious, another chaste; one sincere, another cunning; one hard, another easy; one grave, another frivolous; one religious, another unbelieving, and the like.

Lasciando adunque indietro le cose circa un Principe immaginate, e discorrendo quelle che son vere, dico, che tutti gli uomini, quando se ne parla, e massime i Principi, per esser posti più alto, sono notati di alcune di queste qualità che arrecano loro o biasimo, o laude; e questo è che alcuno è tenuto liberale, alcuno misero, usando uno termine Toscano, (perché avaro in nostra lingua è ancor colui che per rapina desidera d’avere, e misero chiamiamo quello che si astiene dall’usare il suo) alcuno è tenuto donatore, alcuno rapace; alcuno crudele, alcuno pietoso; l’uno fedifrago, l’altro fedele; l’uno effeminato e pusillanime, l’altro feroce e animoso; l’uno umano, l’altro superbo; l’uno lascivo, l’altro casto; l’uno intero, l’altro astuto; l’uno duro, l’altro facile; l’uno grave, l’altro leggiere; l’uno religioso, l’altro incredulo, e simili. Io so che ciascuno confesserà, che sarebbe laudabilissima cosa un Principe trovarsi di tutte le sopraddette qualità, quelle che sono tenute buone; ma perché non si possono avere, né interamente osservare per le condizioni umane che non lo consentono, gli è necessario essere tanto prudente, che sappia fuggire l’infamia di quelli vizi che li torrebbono lo Stato, e da quelli che non gliene tolgano, guardarsi, se egli è possibile; ma non potendosi, si può con minor rispetto lasciare andare. Ed ancora...