Translation of "European" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "European" in a sentence and their italian translations:

You look European.

Sembri europea.

Within European Union legal framework,

in rispetto della legge dell'Unione Europea,

Is Liechtenstein a European country?

Il Liechtenstein è un paese europeo?

Lithuania enters the European Union.

La Lituania entra nell'Unione Europea.

What's your favorite European city?

Qual è la tua città europea preferita?

Seeks help from other European rulers.

chiede aiuto ad altri sovrani europei.

Lithuania is joining the European Union.

La Lituania si unisce all'Unione Europea.

It's free for European Union citizens.

- È gratuito per i cittadini dell'Unione Europea.
- È gratuita per i cittadini dell'Unione Europea.

They are masterpieces of European art.

Sono capolavori dell'arte europea.

Is a common European identity possible?

- È possibile un'identità europea comune?
- Un'identità europea comune è possibile?

They are great masterpieces of European art.

Sono capolavori dell'arte europea.

Albania wants to join the European Union.

- L'Albania vuole unirsi all'Unione Europea.
- L'Albania vuole aderire all'Unione Europea.

An agreement between European countries is needed.

Ci vuole un accordo fra i paesi europei.

They are great works of European art.

Sono capolavori dell'arte europea.

He should work for the European Commission.

- Dovrebbe lavorare per la Commissione Europea.
- Lui dovrebbe lavorare per la Commissione Europea.

That was mostly funded by the European Union.

finanziato in gran parte dall'Unione Europea.

Lithuania is a member of the European Union.

La Lituania è un membro dell'Unione Europea.

Do you have a European health insurance card?

Hai una carta di assicurazione sanitaria europea?

Is Armenia a member of the European Union?

L'Armenia è un membro dell'Unione Europea?

Austria is a member of the European Union.

L'Austria è un membro dell'Unione Europea.

The dominance of English kills the European debate.

Il dominio dell'inglese uccide il dibattito europeo.

The company has branches in 12 European countries.

L'azienda ha filiali in 12 paesi europei.

The European Union is considering banning plastic bags.

L'Unione Europea sta considerando se proibire i sacchetti di plastica.

Esperanto, official language of the European Union, now!

- Esperanto, lingua ufficiale dell'Unione Europea, ora!
- Esperanto, lingua ufficiale dell'Unione Europea, adesso!

London voted to remain in the European Union.

- Londra ha votato per rimanere nell'Unione Europea.
- Londra ha votato per restare nell'Unione Europea.
- Londra votò per rimanere nell'Unione Europea.
- Londra votò per restare nell'Unione Europea.

Germany is the engine of the European economy.

La Germania è il motore dell'economia europea.

The ban drew criticism from the European Union.

- Il divieto ha suscitato critiche da parte dell'Unione Europea.
- Il divieto suscitò critiche da parte dell'Unione Europea.

Northern European forces and preventing them from aiding Hungary.

forze del nord Europa e prevenirle dall'aiutare l'Ungheria.

Because the European Union had done nothing for him.

perché l'Unione Europea non aveva fatto niente per lui.

The author lumps all the different European literatures together.

L'autore raggruppa insieme tutte le differenti letterature europee.

The Renaissance is the foundation of modern European culture.

Il Rinascimento è alla base delle culture europee moderne.

Esperanto, an official language of the European Union, now!

L'Esperanto, lingua ufficiale dell'Unione Europea, adesso!

Esperanto, an official language of the European Union, finally!

L'esperanto, una lingua ufficiale dell'Unione Europea, finalmente!

What is the poorest country in the European Union?

Qual è il paese più povero nell'Unione Europea?

European languages have many words from Latin and Greek.

Nelle lingue europee ci sono molte parole che derivano dal latino e dal greco.

I have the guidebooks of all the European capitals.

Ho le guide di tutte le capitali europee.

Russia joined the coalition of European powers fighting Revolutionary France.

La Russia si unì alla coalizione dei poteri Europei che lottavano contro la Rivoluzione Francese.

She thinks that European cars are better than American cars.

Pensa che le automobili europee siano meglio di quelle americane.

A small European shop opened inside. The ambience is great!

Un piccolo negozio europeo ha aperto all'interno, l'umore è ottimo!

Mario Draghi is the head of the European Central Bank.

Mario Draghi è il capo della Banca Centrale Europea.

Canada has signed a trade agreement with the European Union.

Il Canada ha siglato un accordo commerciale con l'Unione Europea.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

Negli anni Cinquanta la Comunità europea del carbone e dell’acciaio comincia ad unire i paesi europei sul piano economico e politico al fine di garantire una pace duratura.

The average European uses about 50 gallons of water per day.

L'europeo medio ne usa circa 190 al giorno.

The captain is not allowed to moor at an European harbour.

Il capitano non può attraccare in nessun porto europeo.

More than 100 professional drivers of the European top class take

Più di 100 piloti professionisti della massima classe europea si

Algeria is a very important partner country for the European Union.

L'Algeria è un partner importante dell'Unione europea.

In 1642, Abel Tasman became the first European to see Tasmania.

- Nel 1642, Abel Tasman è diventato il primo europeo a vedere la Tasmania.
- Nel 1642, Abel Tasman diventò il primo europeo a vedere la Tasmania.
- Nel 1642, Abel Tasman divenne il primo europeo a vedere la Tasmania.

Tom doesn't know the difference between Europe and the European Union.

Tom non conosce la differenza tra l'Europa e l'Unione Europea..

Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.

Il nostro modo di vivere è cambiato dall'introduzione della civiltà europea.

One modern critique is that this distortion perpetuates imperialist attitudes of European

Una critica moderna è che questa distorsione perpetua l'atteggiamento imperialista

We recently started to test this idea in one of the European capitals

Abbiamo recentemente iniziato a testare questa idea in una capitale europea

Dan learned the Slavic languages of all the Eastern European countries he visited.

Dan ha imparato le lingue slave di tutti i paesi dell'Europa dell'Est che ha visitato.

I don't want my country to become a member of the European Union.

Non voglio che il mio paese diventi membro dell'Unione Europea.

But I do think that there's a lot of interesting European television out there.

Però credo ci siano molte televisioni europee interessanti.

Euros are issued by the European Central Bank, which includes representatives of all the

Gli Euro sono emessi della Banca Centrale Europea, che comprende i rappresentanti di tutti

The European Community unites many of the countries of Europe with a single passport.

La Comunità Europea unisce molti dei paesi d'Europa con un passaporto unico.

The 2010 eruption of a volcano in Iceland caused many problems for European travelers.

- L'eruzione nel 2010 di un vulcano in Islanda ha causato molti problemi per i viaggiatori europei.
- L'eruzione nel 2010 di un vulcano in Islanda causò molti problemi per i viaggiatori europei.

Previously, the European Union has rescued people in distress with their own state funded boats.

Ad oggi la Sea-Watch è l'unica nave di salvataggio privata nel Mediterraneo centrale.

- Esperanto, official language of the EU, now!
- Esperanto, official language of the European Union, now!

- Esperanto, lingua ufficiale dell'Unione Europea, ora!
- Esperanto, lingua ufficiale dell'Unione Europea, adesso!

- Logic and common sense suggest that Russia, the European Union and the United States must act together.
- Logic and common sense suggest that Russia, the European Union, and the United States must act jointly.

La logica e il buon senso suggeriscono che la Russia, l'Unione Europea e gli Stati Uniti devono agire insieme.

Logic and common sense suggest that Russia, the European Union and the United States must act together.

La logica e il buon senso suggeriscono che la Russia, l'Unione Europea e gli Stati Uniti devono agire insieme.

A Turkish dictator made a law that his subjects, under pain of death, should change to European costume.

Un dittatore turco impose al suo popolo, sotto pena di morte, di vestire all'europea.

Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.

Tra i critici ci sono quelli che pensano che l'obiettivo fissato per la Banca Centrale Europea non sia appropriato.

The political leaders of Europe come together to try to save the euro, and with it the very project of European Union.

I leader politici europei si riuniscono per cercare di salvare l'euro, e con esso lo stesso progetto di Unione europea.

The Second World War and the previous years were a dark age in European history, and are a lasting wound in our memory.

La seconda guerra mondiale e gli anni precedenti erano un'epoca buia nella storia europea e sono una cicatrice costante nella nostra memoria.

According to European laws, the punishment for having a portrait of President Lukashenko in one's apartment or house is a life in Belarus.

Secondo le leggi europee, la punizione per avere un ritratto del presidente Lukashenko nel proprio appartamento o nella propria casa è una vita in Bielorussia.

The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.

L’Unione europea viene posta in essere allo scopo di mettere fine alle guerre frequenti e sanguinose tra paesi vicini, culminate nella seconda guerra mondiale.

Mass immigration enabled the United States to make use of their enormous resources and smash the industrial monopoly of European countries at the end of the nineteenth century.

L'immigrazione di massa ha permesso agli Stati Uniti di utilizzare le loro enormi risorse e distruggere il monopolio industriale dei paesi europei alla fine del diciannovesimo secolo.

In his essay "Esperanto: European or Asiatic language" Claude Piron has shown the similarities between Esperanto and Chinese, thereby putting to rest the notion that Esperanto is purely eurocentric.

Nel suo saggio "Esperanto: lingua europea o asiatica" Claude Piron ha evidenziato le somiglianze tra l'esperanto e il cinese, mettendo con ciò le basi all'idea che l'esperanto sia puramente eurocentrico.

The EU was founded in the time after the Second World War. With its first steps, the European Union promoted economic cooperation. It strove to create a mutual interdependence through economic exchange, which was intended to avoid risks of conflict.

L'attuale UE è nata sulle rovine della Seconda Guerra Mondiale con l'obiettivo prioritario di promuovere la cooperazione economica tra i paesi e creare, grazie agli scambi, un'interdipendenza economica che evitasse i rischi di conflitti.

Shortly thereafter, a Turkish dictator decided that all his people must dress in the European way. Anyone who disobeyed would be put to death. Then the Turk spoke to astronomers about his discovery again. And this time they all believed he was telling the truth.

Poco dopo, un dittatore turco decise che tutto il suo popolo doveva vestirsi in modo europeo. Chiunque avesse disobbedito sarebbe stato messo a morte. Poi il turco ha parlato di nuovo agli astronomi della sua scoperta. E questa volta credevano tutti che stesse dicendo la verità.

The 26th of September is the European Day of Languages. The Council of Europe wants to draw attention to the multilingual heritage of Europe, to foster the evolution of multilingualism in society and to encourage citizens to learn languages​​. Tatoeba, as an easy-to-use learning tool and an active community, promotes the study and appreciation of languages in a very practical way.

Il 26 settembre è la Giornata Europea delle Lingue. Il Consiglio d'Europa vuole aumentare la consapevolezza del patrimonio culturale multilingue, promuovere lo sviluppo del multilinguismo nella società e incoraggiare i cittadini ad apprendere le lingue. Tatoeba è un ambiente di apprendimento facile da usare. Una comunità vivace promuove in modo molto pratico lo studio delle lingue.