Translation of "Origin" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Origin" in a sentence and their hungarian translations:

Its origin is unknown.

Eredete ismeretlen.

- This word's origin is unknown.
- The origin of this word is unknown.

Ismeretlen a szó eredete.

What is the origin of the universe?

Mi a világegyetem eredete?

The origin of the fire is unknown.

- A tűzvész oka ismeretlen.
- A tűzvész eredete ismeretlen.

This word too is of French origin.

Ez a szó is francia eredetű.

Those little cakes are Korean in origin.

Azok az apró sütik koreai eredetűek.

Tom is very proud of his origin.

Tomi büszke a származására.

Felicja's mother is a Pole of Romanian origin.

Felicja anyja lengyel, román gyökerekkel.

There are many theories about the origin of life.

Sok elmélet van az élet eredetéről.

There are numerous theories about the origin of life.

Számos elmélet létezik az élet keletkezéséről.

When I started working on the origin of the Moon,

Amikor a Hold eredetével kezdtem foglalkozni,

The origin of the universe will probably never be explained.

Az univerzum keletkezése talán soha nem lesz megmagyarázva.

Let me tell you about the origin of this school.

Beszélni szeretnék ennek az iskolának a létrejöttéről.

I need to know what the language of origin is.

Tudnom kell, mi a forrás nyelve.

The leading idea for the origin of the Earth and Moon

A legnépszerűbb elmélet a Föld és Hold eredetéről

- This word comes from Greek.
- That word is of Greek origin.

Ez a szó görög eredetű.

Persons of Anglo-Saxon or German origin are considered one hundred percent Americans.

Angolszász és germán gyökerekkel rendelkező embereket százszázalékos amerikaiaknak tekintik.

When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.

Amikor tévézel, vagy rádiót hallgatsz, a hallott zene gyakran afrikai eredetű.

- I need to know what the language of origin is.
- I need to know what the original language is.

Tudnom kell, mi az eredeti nyelv.

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.

Az ebben a Nyilatkozatban meghatározott minden jog és szabadság minden emberre érvényes, rassz, bőrszín, nem, nyelv, vallás, politikai vagy más vélemény, nemzeti, vagy társadalmi származás, vagyon, születés, vagy más állapot szerint való megkülönböztetés nélkül.