Translation of "Kinds" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Kinds" in a sentence and their hungarian translations:

In all kinds of circumstances:

amelyek nagyon sokfélék:

How many kinds are there?

Hány féle van?

There's two major kinds of stroke:

A stroke-nak két fő fajtája van:

There are many kinds of coffee.

Sok kávéfajta létezik.

He has all kinds of books.

Mindenféle könyve van.

I've read many kinds of books.

Sokféle könyvet olvastam.

I read all kinds of books.

Mindenféle könyvet olvasok.

I like all kinds of music.

Mindenféle zenét szeretek.

We do all kinds of repairs.

Mindenféle javítást elvégzünk.

Tom hates these kinds of things.

Tom utálja az efféle dolgokat.

I had all kinds of problems.

Mindenféle problémám volt.

These kinds of mistakes are uncommon.

- Nem gyakoriak az efféle hibák.
- Az ilyen hibák ritkák.

With two different kinds of dark matter.

két különböző sötét anyagból álló világegyetemről.

What kinds of beers do you have?

- Milyen söröd van?
- Milyen fajta söre van?

These are two different kinds of bicycles.

Ezek a kerékpárok két különböző típusba tartoznak.

The gardener had tulips of various kinds.

A kertésznek különböző fajta tulipánjai voltak.

Our nation loves all kinds of shit.

A mi országunkban minden szart imádnak.

The bowl contains many kinds of candy.

Sok cukorka van a tálban.

We fix all kinds of clocks here.

Itt mindenféle órát megjavítunk.

I don't use those kinds of words.

Nem használok olyan szavakat.

- He comes into contact with all kinds of people.
- He is in touch with all kinds of people.

Kapcsolatban van mindenféle emberrel.

You know the kinds of disagreement I mean.

Tudják önök, miféle nézeteltérésekre gondolok.

I like all kinds of movies except horror.

Mindenféle filmet szeretek, kivéve a horrort.

Tom is used to these kinds of situations.

Tom szokva van az ilyen helyzetekhez.

What kinds of animals will evolve from us?

- Milyen állatok fejlődnek majd ki belőlünk?
- Miféle állatok fognak belőlünk kifejlődni?

What other kinds of music do you like?

Milyen más zenéket szeretsz?

Even just by asking students these kinds of questions,

Ha csak ezt a pár kérdést feltesszük a diákoknak,

There are all kinds of flowers in that garden.

Abban a kertben mindenféle virág van.

What kinds of movies do you like to watch?

Milyen filmeket nézel szívesen?

The table is spread with all kinds of fruit.

Az asztal tele van mindenféle gyümölccsel.

Tom and I talked about all kinds of stuff.

Tom és én mindenféle dologról beszélgettünk.

What kinds of things do you do every day?

Mik a napi teendőid?

It can learn to solve all kinds of interesting problems,

mindenféle érdekes probléma megoldását,

After this, all kinds of medical imaging startups were founded

Az ezután létrejött orvosi képalkotó startup cégek

Listening to these kinds of things, I understood something important:

Ebből és ehhez hasonló esetekből nagyon fontos dologra jöttem rá:

Many kinds of flowers always come out in his garden.

A kertjében mindig sokféle virág nő.

And more able to combat all kinds of other diseases.

erősebbé, ellenállóbbá tette a babákat más betegségekkel szemben.

We can make ourselves stronger against all kinds of diseases,

védhetjük magunkat más betegségekkel szemben

I wish you wouldn't sing those kinds of songs anymore.

Bár ne énekelnél többé olyan fajta dalokat.

What kinds of sports do you go in for these days?

Milyen sportot űztél az utóbbi időben?

I wish you wouldn't say those kinds of things about me.

Bár ne mondanál afféle dolgokat rólam.

How many kinds of vegetables do you grow in your garden?

Hány fajta zöldséget termelsz a kertedben?

What kinds of things do you like to do with Tom?

Milyen dolgokat szeretsz csinálni Tomival?

I wonder what kind of people buy these kinds of things.

Kíváncsi vagyok, miféle emberek vesznek ilyen fajta dolgokat.

What kinds of things do you think we need to buy?

- Szerinted miket kell venni?
- Szerinted mi mindent kell vennünk?

And the tissue that you see there has all kinds of cells;

és az ott látható szövetben mindenféle sejtek vannak:

Is because I used to be working with these kinds of scammers.

hogy foglalkoztam ilyesféle csalókkal.

These were the kinds of roles that existed for someone like me.

A hozzám hasonlóknak csak ilyen szerepek jártak.

They want to increase food production by growing new kinds of rice.

Az élelmiszer-termelést új rizsfajtákkal szeretnék növelni.

- Tom has all sorts of problems.
- Tom has all kinds of problems.

Tomnak mindenféle problémája van.

So these are going to be fantastic for all kinds of different reasons.

Ezek a kocsik fantasztikusak lesznek, sok különböző okból.

And make her so strong that she can combat all kinds of diseases.

és ellenállóvá tesz többféle betegséggel szemben:

By listening to lots of speech from women, from men, all kinds of people.

mert rengeteg és mindenféle női és férfibeszédet hallott.

I don't know if you've had these kinds of break-ups, but I have,

Nem tudom, hogy másnak is volt-e ilyen szakítása, nekem volt,

And it's very hard for them to give up whatever kinds of nasty behavior

és nehéz feladnia bármilyen nem megfelelő viselkedési formát,

Doing only the kinds of things that are fully in line with who you are;

Csak olyat tegyünk, ami teljesen összefér személyiségünkkel,

Of the many kinds of monkey in South America, only owl monkeys operate after dark.

A sok dél-amerikai majomfajta közül egyedül a bagolymajmok aktívak sötétedés után.

There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.

Sokfajta biztosítás létezik. Van például egészségbiztosítás, tűzkár biztosítás, életbiztosítás.

- What type of job are you looking for?
- What kinds of job are you looking for?

Milyen munkát keresel?

What kinds of reading material did your parents have in the house when you were young?

Szüleidnek milyen olvasnivalójuk volt otthon, amikor fiatal voltál?

There are three kinds of people in the world: those who can count, and those who can't.

Háromféle ember van a világon: azok, akik tudnak számolni, és azok, akik nem.

The twelve animals of the Chinese zodiac come from eleven kinds of animals originating in nature, namely the rat, ox, tiger, rabbit, horse, snake, monkey, rooster, dog and pig, as well as the legendary form of the dragon, and are used as a calendar.

A kínai állatöv tizenkét állata tizenegyféle természeti állatból áll, mégpedig a patkány, ökör, tigris, nyúl, kígyó, ló, kecske, majom, kakas, kutya, disznó, valamint a legendás sárkány, és mint naptárként használatos.