Examples of using "Books" in a sentence and their hungarian translations:
Nem minden könyv jó könyv.
Szeretem a könyveket.
Azok a könyveim.
Ezek a könyvek könnyebbek, mint azok.
Ezek a mi könyveink.
Azok a könyvek az enyéim.
Van két könyvem.
Ezek a mi könyveink.
Két könyved van?
Ezek a mi könyveink.
Ő is szereti a könyveket.
A könyvek itt a tieid.
Ezek az én könyveim.
Fontos, hogy olvassunk könyveket.
- Van kétezer könyve.
- Kétezer könyv tulajdonosa.
Van egy pár könyvem.
Tomi ritkán olvas könyveket.
Tom szereti a könyveket.
Könyveket ír.
Nyissátok ki a könyveteket!
Könyveket árul.
Könyvet szoktam olvasni.
Van kétezer könyve.
Nem olvasok könyveket.
- Ezek az én könyveim.
- Ezek a könyvek az enyémek.
Ezek az én könyveim, azok ott az övéi.
Ez mind az én könyvem.
Ez mind az én könyvem.
- Sok könyvem van.
- Rengeteg könyvem van.
Sok könyvet vettem.
Csak tíz könyvem van.
Csak pár könyvem van.
Ez mind az én könyvem.
Sok könyve van.
- Sok könyve van neki.
- Sok könyve van.
Szeret könyvet olvasni.
Sok könyvet vettem.
Sok könyved van.
- Rakd el a könyveket!
- Pakold el a könyveket!
Van kétezer könyve.
Gyakran olvasok könyveket.
Elolvastam néhány könyvet.
Van két könyvem.
Sok könyvem van.
- Ezek az én könyveim.
- Ezek a könyvek az enyémek.
Itt vannak a könyvek.
Ezek könyvtári könyvek.
Ezek könyvtári könyvek?
Mindkét könyvet olvastam.
Kinek a könyvei azok ott?
Ezek a mi könyveink.
Sok könyve van.
Nagyon szívesen olvasok könyvet.
Könyveket olvasni érdekes dolog.
Ezek a mi könyveink.
Ezek a könyvek újak.
Képregényeket olvasok.
Sok könyvet vettem.
Hol vannak a könyveim?
Van pár könyvem.
Nincs sok könyvem.
Tom szeret könyveket olvasni.
Könyveket kell írnom.
Imádom a régi könyveket.
Kinek a könyvei ezek?
Íme a könyveim.
Szívesen olvasok könyveket.
Ezek a könyvek nehezek.
Ne mozdítsd el ezeket a könyveket.
Azok az ő könyveik.
Azok a mi könyveink.
Azok a könyvek az ő tulajdonuk.
Két könyvem van.
Kölcsönkért két könyvet.