Translation of "Dictatorship" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Dictatorship" in a sentence and their hungarian translations:

- It is a dictatorship.
- It's a dictatorship.

Ez diktatúra.

Inequality, pollution, dictatorship,

jogtiprásról, diktatúráról, környezetszennyezésről,

Democracy is the dictatorship of the majority.

A demokrácia a többség diktatúrája.

- A dictatorship means, by definition, one centre of power.
- A dictatorship means, by definition, one center of power.

A diktatúra a definíció szerint központosított hatalmat jelent.

- Down with the dictatorship!
- Down with the dictator!

Le a diktatúrával!

What is the difference between dictatorship and monarchy?

Mi a különbség diktatúra és monarchia között?

[reporter] Uruguayan dictatorship was part of the so-called "Plan Cóndor,"

Az uruguayi diktatúra a "Cóndor-terv" része volt,

Since communism became obsolete and the dictatorship of the proletariat is out of date, capitalism proves to be the best so far, even though it itself is still a threat for humanity.

Mivel a kommunizmus elavult és a proletárdiktatúra már nem időszerű, eddig a kapitalizmus bizonyult a legjobbnak, noha az maga is fenyegetést jelent az emberiségre.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.