Translation of "Cross" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Cross" in a sentence and their hungarian translations:

Cross the street.

Menj át az úton!

Cross the bridge.

Kelj át a hídon!

Let's cross here.

Menjünk itt át!

Cross the bridge!

Kelj át a hídon!

- Cross the bridge.
- Walk across the bridge.
- Cross the bridge!

Kelj át a hídon!

Let's cross the street.

Menjünk át az utcán.

Don't cross this bridge.

Ne menj át ezen a hídon!

I'll cross my fingers.

Szorítani fogok.

Police line: do not cross.

Rendőrségi kordon, átlépni tilos.

We couldn't cross the river.

- Nem tudunk átjutni a folyón.
- Nem tudunk átkelni a folyón.

That didn't cross my mind.

- Ez eszembe sem jutott.
- Ez föl sem merült bennem.
- Ez meg sem fordult a fejemben.

That says, “Cross out Positive Thinking."

Az azt mondja: hagyjuk már a pozitív gondolkodást!

Why'd the chicken cross the road?"

Miért megy a tyúk az út túloldalára?"

Where can we cross this river?

Át tudunk itt kelni a folyón?

It didn't even cross my mind.

Ez még sosem jutott eszembe.

I helped him cross the street.

Segítettem neki átmenni az utcán.

- I watched him cross the street.
- I saw him cross the street.
- I saw him crossing the road.
- I saw him cross the road.

Láttam, hogy átment az utcán.

Even when they don't cross international borders.

akkor is, ha nem lépnek át nemzetközi határt.

I was seen to cross the street.

Látták, hogy átmegyek az úton.

Is it safe to cross this bridge?

Biztonságos átkelni ezen a hídon?

Mary sat cross-legged on the couch.

Mari keresztbe tett lábakkal ült a díványon.

We all have our cross to bear.

Mindenkinek megvan a saját keresztje.

I dare you to cross this line.

Fogadjunk, hogy nem mered átlépni ezt a vonalat.

The Red Cross supplied the hospital with blood.

A Vöröskereszt vérrel látja el a kórházakat.

- No cross, no crown.
- Neither God nor Master.

Nem ismer se istent, se embert.

She helped the old man cross the road.

Segített az idős férfinak átmenni az úton.

Be alert when you cross a busy street!

Legyen óvatos, ha forgalmas úton kel át!

How many countries does the Euphrates river cross?

Hány országon folyik keresztül az Eufrátesz?

She helped the elderly man cross the road.

Segített az idősebb embernek átkelni az úton.

Thousands of vehicles cross this bridge every day.

Több ezer jármű halad át ezen a hídon minden nap.

Tom is sitting cross-legged on the floor.

Tom törökülésben ül a padlón.

That family had a cross burned on its lawn.

a gyepükre kereszt volt égetve.

You must take care when you cross the road.

Legyen óvatos, amikor átkel az úton.

Well, I can cross that off my bucket list.

Nos, ezt kihúzhatom a bakancslistámról.

We'll cross that bridge when we come to it.

Akkor megyünk át a hídon, amikor odaértünk.

You should cross out any word you don't need.

Húzd ki azokat a szavakat, amikre nincs szükséged.

Now, I can cross that off my bucket list.

Kihúzhatom már a bakancslistámról.

There must be a way to cross the river.

Bizonyára van rá mód, hogy átkeljünk a folyón.

"What's your name?" is such a short distance to cross,

"Hogy hívnak?" – egy pillanat megkérdezni,

In order to cross the river, you need to swim,

Ahhoz, hogy átkeljünk a folyón, úsznunk kell,

I'll just cross that bridge when I come to it.

Ne menjünk a dolgok elébe.

Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.

Kérjük kedves utasainkat, hogy a vágány túloldalára való menetelhez a felüljárót használják!

A pedestrian needs to cross the street at a crosswalk.

- A járókelőknek a zebrán kell átkelniük az úttesten.
- A gyalogosnak a gyalogátkelőn kell átkelni az utca másik oldalára.

But short legs can’t climb tall walls... or cross busy roads.

De a rövid lábakkal nem lehet falra mászni, sem átkelni az utakon.

She did a lot of voluntary work for the Red Cross.

Sok önkéntes munkát végzett a Vöröskeresztnek.

It is as if he is carrying his cross all by himself.

Úgy tűnik, mintha egyedül cipelné a keresztjét.

The crocodile trapped the gnu as it tried to cross the river.

A krokodil elkapta a gnút, amikor át próbált kelni a folyón.

- I helped him walk across the street.
- I helped him cross the street.

Segítettem neki átmenni az utcán.

- She helped the old man across.
- She helped an old man cross the road.
- She helped the old man across the street.
- She helped the old man cross the road.

Egy nő segített az idős férfinek átkelni az utcán.

But then the bridge broke again, leaving Davout’s Third Corps still waiting to cross.

De aztán a híd újra eltört, és Davout-ot hagyta A harmadik hadtest még mindig átkelésre vár.

The beggar sat cross-legged on the marble steps leading to the train station.

Törökülésben ült a koldus az allomásépülethez vezető márványlépcsőn.

The hardest thing in life is knowing which bridges to cross and which bridges to burn.

A legnehezebb dolog az életben az, hogy tudjuk, melyik hídon menjünk át és melyiket égessük fel.

The priest made the sign of the cross as the casket was lowered into the ground.

A pap keresztet vetett, amikor a koporsót leesztették a sírba.

To reach the fish on the far side of the bay, they must cross a deep channel.

Az öböl túlsó felén levő halakhoz mély szoroson át vezet az út.

- He didn't bother with paths, instead going across country.
- He didn't bother with paths, running cross-country instead.

- Nem törődött az utakkal, hanem keresztbe futott a mezőn.
- Mit sem törődve az utakkal, árkon-bokron át szaladt.

“We have to go to the other side of the street.” “You are not allowed to cross here. We have to go on to the next traffic light."

- Át kell jutnunk az út túloldalára. - Itt nem mehetünk át. - El kell mennünk a következő rendőrlámpáig.