Translation of "Fingers" in French

0.020 sec.

Examples of using "Fingers" in a sentence and their french translations:

- Watch your fingers!
- Watch your fingers.

- Attention à vos doigts !
- Attention à tes doigts !
- Gare à vos doigts !
- Gare à tes doigts !

Jannick, fingers!

Jannick, les doigts!

- Cross your fingers.
- Let's cross our fingers.

Croisons les doigts.

Watch my fingers.

Regarde mes doigts.

Cross your fingers.

- Croisons les doigts.
- Croise les doigts.

Spread your fingers.

- Écartez les doigts.
- Écarte les doigts.

He burned his fingers.

Il s'est brûlé les doigts.

Tom snapped his fingers.

Tom fit claquer ses doigts.

He licked his fingers.

- Il se lécha les doigts.
- Il s'est léché les doigts.
- Il se léchait les doigts.

Let's cross our fingers.

Croisons les doigts.

Tom crossed his fingers.

Tom croisa les doigts.

She snapped her fingers.

- Elle claqua des doigts.
- Elle claqua les doigts.
- Elle a claqué des doigts.
- Elle a claqué les doigts.

Her fingers were trembling.

Ses doigts tremblaient.

Tom clicked his fingers.

Tom claqua des doigts.

Your fingers are pretty.

Tu as de beau doigts.

He has nine fingers.

Il a neuf doigts.

Please squeeze my fingers.

- Veuillez serrer mes doigts.
- Serre mes doigts, s'il te plaît.

- I will keep my fingers crossed for you.
- I'll keep my fingers crossed for you.
- I will cross my fingers.

- Je croiserai les doigts pour toi.
- Je croiserai les doigts.

Let's keep our fingers crossed.

Gardons les doigts croisés.

Just keep your fingers crossed.

Croise les doigts pour moi.

I have my fingers crossed.

Je croise les doigts.

The hand has five fingers.

La main a cinq doigts.

She only has nine fingers.

Elle n'a que neuf doigts.

I was born with twelve fingers.

Je suis né avec douze doigts.

- I will keep my fingers crossed for you.
- I'll keep my fingers crossed for you.

Je croiserai les doigts pour vous.

Or tap your feet or your fingers.

ou taper des pieds ou du bout des doigts.

The girl is skillful with her fingers.

- La fille est adroite de ses doigts.
- Cette fille est adroite de ses doigts.

We have five fingers on each hand.

Nous avons cinq doigts à chaque main.

She drummed her fingers on the table.

Elle tambourina des doigts sur la table.

His fingers ran swiftly over the keys.

Ses doigts passèrent rapidement sur les touches.

He ran his fingers through her hair.

- Il fit courir ses doigts dans ses cheveux.
- Il a fait courir ses doigts dans ses cheveux.

She ran her fingers through his hair.

Elle lui fit courir les doigts dans les cheveux.

How many fingers am I holding up?

- Combien de doigts ?
- Combien ai-je de doigts levés ?

He has his fingers on the table.

Il tient ses doigts sur la table.

René's fingers are caught in the door.

Les doigts de René sont pris dans la porte.

The x-ray showed two broken fingers.

Les radiographies ont mis en évidence que deux doigts étaient fracturés.

She ran her fingers through her hair.

Elle fit courir ses doigts dans ses cheveux.

Tom ran his fingers through his hair.

Tom passa ses doigts dans ses cheveux.

Tom worked his fingers to the bone.

Tom se crevait le cul.

I'll keep my fingers crossed for you.

Je croise les doigts pour toi.

My fingers left marks on the glass.

Mes doigts ont laissé des traces sur le verre.

I'm not dyslexic, but my fingers are.

Je ne suis pas dyslexique, mais mes doigts le sont.

I keep my fingers crossed for the petition

Je croise les doigts pour la pétition

I observe from your fingers that you smoke.

Je vois à vos doigts que vous fumez.

When I snap my fingers, you'll wake up.

Lorsque je claquerai des doigts, tu te réveilleras.

He blew on the tip of his fingers.

Il souffla sur le bout de ses doigts.

I will keep my fingers crossed for you.

- Je croiserai les doigts pour vous.
- Je croiserai les doigts pour toi.

Dan slipped through the fingers of the police.

Dan a échappé à la police.

She started running her fingers through her hair.

Elle se mit à faire courir ses doigts dans ses cheveux.

So are you translating or twiddling your fingers?

Donc tu traduis ou tu te tournes les pouces ?

How do you do that? Imagine having 2,000 fingers.

C'est dingue. Imaginez avoir 2 000 doigts.

Be careful not to get your fingers in between.

Faites attention de ne pas vous mettre les doigts entre les deux.

But my mind tells my fingers what to do.

...mais mon cœur dit à mes doigts ce qu'ils doivent faire.

He blew on his fingers to make them warm.

Il souffla sur ses doigts pour les réchauffer.

My fingers are so cold they have gone numb.

Mes doigts sont tellement froids, qu'ils sont devenus insensibles.

All she does is point fingers at the neighbours.

Tout ce qu'elle sait faire, c'est pointer les voisins du doigt.

A little girl caught her fingers in the door.

Une petite fille se prit les doigts dans la porte.

This exam is difficult, so let's cross our fingers!

- Cet examen est difficile, donc croisons les doigts !
- Cet examen est difficile, alors croisons les doigts !

So long as you've got two hands and ten fingers

si vous avez deux mains et dix doigts,

The artist lets you look at your fingers up close.

L'artiste vous permet de regarder vos doigts de près.

Right, left, above, below, then the fingerprints of all fingers.

droite, à gauche, en haut, en bas, puis les empreintes de tous les doigts.

Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.

- Les employés aux doigts collants ne vont pas garder leurs emplois très longtemps.
- Les employés qui fauchent ne vont pas garder leurs emplois très longtemps.

What are some foods you usually eat with your fingers?

- Quels sont les aliments qu'on mange habituellement avec les doigts ?
- Quels sont les aliments que tu manges habituellement avec les doigts ?
- Quels sont les aliments que vous mangez habituellement avec les doigts ?