Translation of "Split" in German

0.020 sec.

Examples of using "Split" in a sentence and their german translations:

Location split

Standortaufteilung

Let's split.

Teilen wir uns auf!

Don't split hairs.

Betreibe keine Haarspalterei.

We split up.

Wir haben uns getrennt.

They split up.

Sie haben sich getrennt.

Let me split now.

lass mich jetzt trennen.

Let's split the bill.

Teilen wir uns die Rechnung.

Let's split the difference.

Lassen Sie uns die streitige Summe teilen.

We have to split.

Wir müssen uns aufteilen.

Your turn to split!

Du bist an der Reihe, aufzutrumpfen.

He has split ends.

Er hat Spliss.

They do split testing.

Sie teilen Tests.

Let's split up into teams.

Teilen wir uns in Gruppen auf!

He has a split personality.

Er hat eine gespaltene Persönlichkeit.

The thunderbolt split the oak.

Der Blitz spaltete die Eiche.

You're split testing your pricing,

Sie teilen Ihre Preise,

Tom split the bill with Mary.

Tom teilte sich die Rechnung mit Maria.

The inflation issue split the party.

Die Uneinigkeit über die Inflation teilte die Partei.

Let's split the bill four ways.

Teilen wir die Rechnung durch vier!

Tom and Mary split the bill.

Tom und Mary teilten sich die Rechnung.

The incident made us split up.

Aufgrund dieses Vorfalls trennten wir uns.

And you're doing the split test.

und du machst den Split-Test.

But I, like, split my childhood, basically.

Da war ich die eine Hälfte meiner Kindheit.

The world is split into two camps.

Die Welt ist in zwei Lager geteilt.

I heard Tom split up with Mary.

Ich habe gehört, dass sich Tom von Mary getrennt hat.

The party split into two warring factions.

Die Partei spaltete sich in zwei sich bekriegende Fraktionen auf.

The teacher split the students into groups.

Der Lehrer teilte die Schüler in Gruppen ein.

The Berlin Wall split Berlin in two.

Die Berliner Mauer teilte Berlin in zwei Teile.

You're split testing your design, your conversions.

du bist geteiltes Testen deiner Design, deine Conversions

Google is split testing the search results.

Google ist Split-Test die Suchergebnisse.

Now let's split the ground shell into two

Lassen Sie uns nun die Grundschale in zwei Teile teilen

One could no longer differentiate or split up

man könnte jetzt nicht mehr differenzieren oder aufsplitten,

A sharp crack of thunder split the sky.

Ein scharfer Donnerschlag spaltete den Himmel.

The two of us split up last year.

Wir zwei haben uns letztes Jahr getrennt.

- The money will probably be split evenly between those two.
- Apparently, the money will be split evenly between the two.

Das Geld wird wohl gleichmäßig zwischen den beiden aufgeteilt werden.

Tom and Mary split up after their son died.

Tom und Maria trennten sich, nachdem ihr Sohn gestorben war.

I heard that Carol and Will have split up.

- Es scheint, dass Carol und Will sich getrennt haben.
- Carol und Will sind anscheinend auseinander.

With my thumb and I split my thumb open.

und schnitt mir den Daumen auf.

That crisis threatened to split the nation in two.

Diese Krise drohte die Nation zu spalten.

Tom heard that Mary and John had split up.

Tom hörte, dass Maria und Johannes miteinander Schluss gemacht hätten.

What you wanna do is split test your pricing.

was du tun willst ist Split-Test Ihre Preise.

- I had no idea that Tom and Mary had split up.
- I had no idea Tom and Mary had split up.

Ich hatte keine Ahnung, dass Tom und Maria sich getrennt hatten.

The story was so funny that I split my sides.

Die Geschichte war so drollig, ich habe mich kaputtgelacht.

- He has a dual personality.
- He has a split personality.

Er hat eine gespaltene Persönlichkeit.

We went together to Laramie, but then we split up.

Wir gingen gemeinsam bis Laramy, aber dann trennten wir uns.

- Tom broke up with Mary.
- Tom split up with Mary.

Tom hat sich von Mary getrennt.

The money will probably be split evenly between those two.

Das Geld wird wohl gleichmäßig zwischen den beiden aufgeteilt werden.

- Tom has a split personality.
- Tom has a dual personality.

Tom hat eine gespaltene Persönlichkeit.

Or you can run split tests to provide the best

oder du kannst Split laufen lassen Tests, um das Beste zu bieten

- We split up in 2009, but have been close friends since then.
- We split up in 2009, but have been close friends ever since.

Wir trennten uns 2009, aber seitdem sind wir enge Freunde.

Tom and Mary split up after being married for three years.

Tom und Maria trennten sich nach drei Ehejahren.

Computers are capable of doing very complicated work in a split second.

Computer können eine sehr komplexe Arbeit im Bruchteil einer Sekunde erledigen.

Recently, my hair has been damaged, and the split ends are terrible.

In letzter Zeit sind meine Haare kaputt. Der Spliss ist wirklich schlimm.

We'd like to split it. Could you bring it to us on two plates?

Wir würden uns das Essen gerne teilen. Können Sie es uns bitte auf zwei Tellern bringen?

A good word may split open a rock, but a bad word - a head.

Ein gutes Wort kann Felsen spalten, ein schlechtes Köpfe.

Two years ago Tom and Mary split up, but recently they got together again.

Vor zwei Jahren haben sich Tom und Maria getrennt, aber vor Kurzem sind die beiden wieder zusammengekommen.

The teacher asked the students to split off into groups of two or three.

Der Lehrer wies die Schüler an, sich in Zweier- oder Dreiergruppen zusammenzufinden.

A day is split into the morning, pre-noon, noon, afternoon, evening and night.

Der Tag teilt sich in den Morgen, den Vormittag, den Mittag, den Nachmittag, den Abend und die Nacht.

- A river flowed through Eden to water the garden, and there it split into four branches.
- A river flowed through Eden to water the garden, and there it split into four.

Ein Strom kam aus Eden, um den Garten zu bewässern und von dort aus teilte er sich, um vier Seitenarme zu bilden.

First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.

Zuerst entscheiden wir, was notwendig ist zu entscheiden, dann teilen wir uns in zwei Gruppen auf.

And then you think, all it will take is one spat "faggots" or a split lip

Und dann denkt man: Nur ein gespucktes "Schwuchteln" oder eine geplatzte Lippe

Tom avoided listening to sad and sentimental love songs after he and Mary had split up.

Tom vermied es, sich traurige und sentimentale Liebeslieder anzuhören, nachdem er und Maria sich getrennt hatten.

- Tom broke up with Mary.
- Tom split up with Mary.
- Tom doesn't go out with Mary anymore.

Tom hat sich von Mary getrennt.

With one blow of the axe, he killed the calf, and with the second split its brain.

Mit einem Axtstreich tötete er das Kalb und spaltete ihm mit einem zweiten das Gehirn.

"Unfortunately the frankfurters split open when I was boiling them." "It doesn't matter, Tom. They still taste good."

„Die Würstchen sind mir beim Kochen im heißen Wasser leider aufgeplatzt.“ – „Macht nichts, Tom! Die schmecken trotzdem!“

"We have to reignite the spark of love between Tom and Mary," John said. "We can't let them split up!"

„Wir müssen in Tom und Maria den Funken der Liebe wiederentzünden“, sagte Johannes. „Wir dürfen nicht zulassen, dass sie sich voneinander trennen!“

Tom and Mary decided to split up for a while, so they could each think about whether they wanted to stay together.

Tom und Maria beschlossen, sich eine Zeit lang zu trennen, so dass jeder überlegen konnte, ob sie zusammenbleiben wollten.

- Mary really flourished after she split up with Tom.
- Mary really flourished after splitting up with Tom.
- Mary really flourished after she left Tom.
- Mary really flourished after leaving Tom.
- Mary really came into her own having split up with Tom.
- Mary really came into her own having left Tom.
- Mary really came into her own after she left Tom.
- Mary really came into her own after she split up with Tom.

Maria blühte richtig auf, nachdem sie sich von Tom getrennt hatte.

- "Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."
- "Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."

„Bist du noch immer mit Tom zusammen?“ – „Nein, wir haben uns Anfang letzten Monats getrennt.“

Take an axe, and cut off the head of the calf with one blow. With a second, split its head in two, and in its brain you will see a bright red ball. Bring that to me.

Nimm eine Axt und enthaupte das Kalb mit einem Streich. Mit einem zweiten spalte ihm den Schädel, und du wirst in seinem Gehirne eine hellrote Kugel finden. Die bringe mir!

The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German.

Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.