Translation of "Scale" in German

0.009 sec.

Examples of using "Scale" in a sentence and their german translations:

A scale measures weight.

Eine Waage wägt das Gewicht.

Stand on the scale.

Stellen Sie sich auf die Waage.

The pH scale is logarithmic.

Die pH-Skala ist logarithmisch.

Tom stepped on the scale.

Tom stellte sich auf die Waage.

- What's the scale of this map?
- What is the scale of this map?

Welchen Maßstab hat diese Karte?

What's the scale of this map?

Welchen Maßstab hat diese Karte?

Please put your baggage on this scale.

Bitte legen Sie Ihr Gepäck auf diese Waage.

The Centigrade scale is used in Japan.

In Japan verwendet man die Celsiusskala.

In mass scale and do really well.

in großem Maßstab und wirklich gut.

And now, as I create large-scale performances,

Meine künstlerische Arbeit hat jetzt einen viel größeren Rahmen.

Developed what he called a "scale of prejudice."

entwickelte eine "Vorurteils-Skala".

The products are sold on a world scale.

Die Produkte werden weltweit verkauft.

- Stand on the scales.
- Stand on the scale.

Stellen Sie sich auf die Waage.

He is doing business on a large scale.

Er macht im großen Stil Geschäfte.

- Stand on the scales.
- Step on the scale.

Stellen Sie sich auf die Waage.

Masi avoided the next phase of saw-scale hell:

entging Masi der nächsten Phase der Sandrasselotter-Hölle:

The scale and circumstances of our situations will differ,

Der Rahmen und die Umstände unserer Situationen ist unterschiedlich,

Now, these studies need replication on a larger scale,

Die Studien müssen in größerem Umfang wiederholt werden,

The scale seems to be off by two pounds.

Die Waage scheint um zwei Pfund daneben zu liegen.

If you scale the image up it might pixelate.

Wenn du das Bild vergrößerst, wird es möglicherweise pixelig.

The fahrenheit scale is only used in the United States; in science and most other nations the celsius scale is used.

Die Fahrenheitskala benutzt man noch in den Vereinigten Staaten; in der Wissenschaft und dem Großteil aller Länder benutzt man die Celsiusskala.

This map is drawn to a scale of 1:300,000.

Die Karte hat einen Maßstab von 1 : 300000.

You can scale this out using Facebook and Youtube ads.

Sie können dies mit Hilfe von skalieren Facebook- und Youtube-Anzeigen

Which is absolutely necessary to make it work on a global scale.

und die absolut erforderlich ist, damit es global funktioniert.

I would sum up the saw-scale viper as a complete nightmare.

Ich würde die Sandrasselotter als kompletten Albtraum beschreiben.

It seems the rural area will be developed on a large scale.

Es scheint, dass das ländliche Gebiet im großen Stil entwickelt werden soll.

I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.

Ich will eine Karte von Texas im Maßstab 1:250000.

It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.

Man hofft, dass diese neue Politik auf breiter Front neue Arbeitsplätze schafft.

He lived in royal style, and notoriously, looted Spanish churches on such a scale that

Er lebte im königlichen Stil und plünderte notorisch spanische Kirchen in einem solchen Ausmaß, dass

On a scale of 1 to 10, please rate your proficiency in the following languages.

Bitte bewerten Sie auf einer Skala von eins bis zehn Ihr Niveau in den folgenden Sprachen.

Mary is a very beautiful woman. On a scale of one to ten, she's an eleven.

Maria ist eine wunderschöne Frau. Auf einer Skala von eins bis zehn ist sie eine Elf.

On a scale from 1 to 10, you're a 9... And I'm the 1 you need.

Auf einer Skala von eins bis zehn, bist du eine Neun – und ich bin die Eins, die dir noch fehlt!

- That problem is of another order of magnitude.
- That problem is of a completely different scale.

Das ist ein Problem von ganz anderem Ausmaß.

At the atomic scale we observe quantum mechanical effects that can not be explained by classical mechanics.

Auf atomarer Ebene sehen wir Quanteneffekte, die nicht von der klassischen Mechanik erklärt werden können.

The performance of the learners in German schools is graded according to a scale 1 to 6.

Die Leistung der Schüler an deutschen Schulen wird auf einer Skala von 1 bis 6 bewertet.

On a scale of 0 to 10, where 10 is the worst, can you rate your pain?

Bewerten Sie bitte ihren Schmerz anhand einer Scala von null bis zehn, wobei zehn die maximale Stärke ist.

Modern harps have a series of pedals that enable the performer to tune the instrument to any diatonic scale.

Moderne Harfen haben eine Reihe Pedale, die es dem Spieler ermöglichen, das Instrument gemäß jeder diatonischen Tonleiter zu stimmen.

The sculpture they bought to install in the plaza was out of scale for the site; it was much too small.

Die Skulptur, die zur Aufstellung auf dem Platz angeschafft worden war, hatte zu dem Standort nicht das richtige Größenverhältnis: sie war viel zu klein.

The Biden administration announced on Tuesday the approval of a plan to build the first U.S. large-scale offshore wind project.

Die Regierung Biden gab am Dienstag bekannt, dass der geplante Bau der ersten großflächigen küstenvorgelagerten Windkraftanlage der Vereinigten Staaten genehmigt worden sei.

When I think of saw-scale vipers I think of the time we spent in a place called Ratnagiri district in Maharashtra.

Bei Gemeinen Sandrasselottern denke ich an unsere Zeit im Ratnagiri-Distrikt in Maharashtra.

- In my language, the musical notes are c, d, e, f, g, a, and b.
- In my language, the notes of the scale are do, re, mi, fa, sol, la, ti, do.
- In my language, the notes of the scale are do, re, mi, fa, sol, la, si, do.

- In meiner Sprache heißen die Noten c, d, e, f, g, a und h.
- In meiner Sprache heißen die Tonsilben do, re, mi, fa, so, la und ti.
- In meiner Sprache sind die Musiknoten do, re, mi, fa, sol, la und si.

Popularity should be no scale for the election of politicians. If it would depend on popularity, Donald Duck and The Muppets would take seats in senate.

Beliebtheit sollte kein Maßstab für die Wahl von Politikern sein. Wenn es auf die Popularität ankäme, säßen Donald Duck und die Muppets längst im amerikanischen Senat.

The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale.

Die Leistung einer Solarzelle mit einer Fläche von einem Quadratmeter beträgt ungefähr ein Watt. Deshalb ist es gegenwärtig schwierig, Solarenergie in großem Maßstab zu gewinnen.

But we know of a man who died 40 days after being bitten by a saw-scale viper just because he didn’t get treatment. He bled to death.

Aber wir wissen von einem Mann, der 40 Tage nach einem Biss starb, weil er nicht behandelt wurde. Er ist verblutet.

The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.

Die Leistung einer Solarzelle mit einer Fläche von einem Quadratmeter beträgt ungefähr ein Watt. Deshalb ist es gegenwärtig schwierig, Solarenergie in großem Maßstab zu gewinnen.

An astronaut's salary is based on the civil service pay scale. Astronauts are ranked between a GS12, which earns $65,140 a year, and a GS13 that earns $100,701 a year.

Das Gehalt eines Astronauten wird nach der Besoldungstabelle für den öffentlichen Dienst bemessen. Astronauten rangieren dabei zwischen den Stufen „GS 12“ und „GS 13“ mit einem Jahreseinkommen von 65 140 Dollar bzw. 100 701 Dollar.

The four years of battles in trenches was intended – as the British and Americans idealistically insisted – to be the “war to end all wars.” But little more than 20 years later global conflict would again erupt with casualties on an unprecedented scale.

Der vierjährige Grabenkrieg war gedacht – wie die Briten und Amerikaner idealistisch bekräftigten – als der Krieg, der alle Kriege ende. Aber kaum mehr als 20 Jahre später sollte erneut ein weltweiter Konflikt entbrennen, mit nie dagewesenen Opferzahlen.

I think the big mistake in education is trying to teach children by using fear as the basic motivation: fear of failing an exam, fear of failing a grade and not staying with your class, etc. On the other hand, interest can produce learning on a scale compared to fear as a Chinese factory explosion to a firecracker.

Ich denke, dass der große Fehler im Bildungssystem darin liegt, Kinder auf der grundlegenden Motivation von Angst zu unterrichten: die Angst durch eine Prüfung zu fallen, die Angst eine Jahrgangsstufe nicht zu bestehen und nicht in deiner Klasse zu bleiben, etc. Demgegenüber kann Interesse Lernvermögen hervorrufen, das im Maßstab so groß ist wie die Explosion einer chinesischen Fabrik verglichen mit einem Knallfrosch.