Translation of "Riot" in German

0.030 sec.

Examples of using "Riot" in a sentence and their german translations:

Started a riot

begann einen Aufstand

He instigated the riot.

Der Aufstand erfolgte durch seine Agitation.

The riot was put down.

Der Aufstand wurde niedergeschlagen.

The riot was suppressed without difficulty.

Der Aufstand wurde ohne Schwierigkeiten unterdrückt.

The worst riot was in Chicago.

- Der schlimmste Aufstand war in Chicago.
- Die schlimmsten Unruhen waren in Chicago.
- Die schlimmsten Ausschreitungen waren in Chicago.

The mob run riot through the city.

Die Horde tobt durch die Stadt.

- He is terribly funny.
- He's a riot!

Er ist furchtbar komisch.

Rumor of a riot was in the air.

Das Gerücht von einem Aufruhr lag in der Luft.

The riot was soon put down by the police.

Die Unruhen waren schnell niedergeschlagen durch die Polizei.

- The riot was put down.
- The rebellion was suppressed.

Der Aufstand wurde niedergeschlagen.

- The riot was put down.
- The rebellion was suppressed.
- The uprising was crushed.

Der Aufstand wurde niedergeschlagen.

Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.

Nicht weniger als 10 Personen wurden wegen Beteiligung an den Unruhen festgenommen.

I have the feeling that it's about time to read him the riot act.

Ich habe das Gefühl, es wäre an der Zeit, ihm mal gehörig die Leviten zu lesen.

- The garden was a riot of color.
- Many different types of flowers were in bloom in the garden.

Im Garten stand eine Menge verschiedenster Blumen in voller Blüte.

- On the wall hung a picture of Mary, forefinger threateningly raised, looking as though she were reading the observer the riot act. "I'm in charge here!" was the inscription added beneath.
- On the wall hung a picture of Mary, forefinger threateningly raised, looking as though she were in the middle of reading the viewer the riot act. Beneath read the caption: "I'm in charge here!"
- Hanging on the wall was a picture of Mary, forefinger raised in threat, appearing as though she were reading the onlooker the riot act. The epigraph mounted beneath read: "I'm in charge here!"

An der Wand hing ein Bild von Maria mit drohend erhobenem Zeigefinger, auf dem sie aussah, als lese sie dem Betrachter gerade die Leviten. Darunter war der Schriftzug „Hier bestimme ich!“ angebracht.