Translation of "Rewarded" in German

0.005 sec.

Examples of using "Rewarded" in a sentence and their german translations:

I rewarded Tom.

Ich belohnte Tom.

Tom's efforts were rewarded.

Toms Mühe wurde belohnt.

You will be rewarded handsomely.

- Du wirst reich belohnt werden.
- Ihr werdet reich belohnt werden.
- Sie werden reich belohnt werden.

Tom's efforts have been rewarded.

Toms Bemühungen wurden belohnt.

The company rewarded him with promotion.

Die Firma belohnte ihn mit einer Beförderung.

Soon your efforts will be rewarded.

Deine Bemühungen werden bald Früchte tragen.

Tom rewarded Mary with a kiss.

Tom belohnte Maria mit einem Kuss.

Napoleon rewarded Suchet with the title Duke of Albufera.

Napoleon belohnte Suchet mit dem Titel Herzog von Albufera.

And was rewarded with the title Duke of Elchingen.

und wurde mit dem Titel Herzog von Elchingen belohnt.

I think honest people get rewarded in the end.

Ich glaube, dass ehrliche Leute am Ende belohnt werden.

Nevertheless, he was rewarded with  the title ‘Prince of Pontecorvo’.

Trotzdem wurde er mit dem Titel "Prinz von Pontecorvo" belohnt.

These are made to look intriguing — and once you hit one, you’re rewarded.

Diese werden gemacht, um faszinierend auszusehen - und Sobald Sie einen getroffen haben, werden Sie belohnt.

When Napoleon became First Consul of France in 1799, he rewarded Bessières with command

Als Napoleon 1799 Erster Konsul von Frankreich wurde, belohnte er Bessières mit dem Kommando

This delighted Napoleon, who rewarded him  a year later with the rank of Marshal.

Dies begeisterte Napoleon, der ihn ein Jahr später mit dem Rang eines Marschalls belohnte.

Himself, who rewarded Lannes with command of a  grenadier brigade in the army’s advance guard.

, der Lannes mit dem Kommando einer Grenadier-Brigade in der Vorhut der Armee belohnte.

Ney was rewarded with the title Prince of the Moskva, and continued to serve throughout

Ney wurde mit dem Titel Prinz der Moskwa belohnt und diente

Napoleon was hailed as the saviour of the  government, and rewarded with command of the  

Napoleon wurde als Retter der Regierung gefeiert und mit dem Kommando der italienischen Armee

He was well rewarded by the restored Bourbon  king, and never forgiven by Bonaparte loyalists.

er vom restaurierten Bourbonenkönig gut belohnt und von Bonaparte-Loyalisten nie vergeben wurde.

Rewarded with command of the Army of Italy, Masséna led a heroic defence of Genoa in

Mit dem Kommando der italienischen Armee belohnt, führte Masséna 1800 eine heldenhafte Verteidigung von Genua an

Napoleon had rewarded Murat in 1806 by making  him sovereign prince of the Grand Duchy of Berg.

Napoleon hatte Murat 1806 belohnt, indem er ihn zum souveränen Prinzen des Großherzogtums Berg machte.

He was rewarded with an army command in Switzerland, and that winter, led his men through the Alps

Er wurde mit einem Armeekommando in der Schweiz belohnt und führte seine Männer in diesem Winter durch die Alpen

Whoever has saved the life of even one person will be rewarded as if he had saved the whole world.

Wer auch nur einem Menschen das Leben gerettet hat, wird belohnt werden, als hätte er die ganze Welt gerettet.

In America, we believe that a lifetime of hard work and responsibility should be rewarded with a shot at a secure, dignified retirement.

- Wir in Amerika glauben, dass jemand, der sein Leben lang hart gearbeitet und verantwortungsvoll gehandelt hat, mit einer Aussicht auf einen sicheren, würdevollen Ruhestand belohnt werden sollte.
- In Amerika glauben wir, dass jemand, der sein Leben lang hart gearbeitet und verantwortungsvoll gehandelt hat, mit einer Aussicht auf einen sicheren, würdevollen Ruhestand belohnt werden sollte.