Translation of "Pray" in German

0.017 sec.

Examples of using "Pray" in a sentence and their german translations:

- Pray.
- Pray!

- Betet.
- Bete.
- Beten Sie.

Let's pray.

Lasset uns beten!

- I cannot pray now.
- I can't pray now.

Ich kann jetzt nicht beten.

- I'll pray for them.
- I'll pray for her.

Ich werde für sie beten.

Pray and work.

Bete und arbeite.

I'll pray hard.

Ich werde viel beten.

Tom didn't pray.

Tom hat nicht gebetet.

Pray without ceasing.

- Bete ohne Unterlass!
- Betet ohne Unterlass!
- Beten Sie ohne Unterlass!

Did Tom pray?

Hat Tom gebetet?

Pray for them.

Betet für sie!

Pray for him.

Bete für ihn.

Pray for her.

Bete für sie.

Let us pray.

Lasset uns beten!

Pray and work!

Bete und arbeite!

Shoddy connecting pray Allah

Gott gesegnet durch Beten

Let's all pray together.

- Beten wir alle zusammen!
- Lasst uns alle zusammen beten!

I'll pray for you.

Ich werde für Sie beten.

We'll pray for you.

Wir werden für dich beten.

I'll pray for her.

Ich werde für sie beten.

I'll pray for him.

Ich werde für ihn beten.

I'll pray for Tom.

Ich flehte zum Himmel: „Gib Tom eine Chance!“

I cannot pray now.

Ich kann jetzt nicht beten.

Muslims pray in mosques.

Muslime beten in der Moschee.

We knelt down to pray.

Wir knieten nieder und beteten.

He knows how to pray.

- Er kann beten.
- Er weiß, wie man betet.
- Er versteht es zu beten.

Pray for us to God.

Bitt Gott für uns.

I'll pray for your family.

- Ich werde für deine Familie beten.
- Ich werde für eure Familie beten.
- Ich werde für Ihre Familie beten.

Many people pray before eating.

Viele Leute beten vor dem Essen.

Pick a god and pray!

Wähle einen Gott und bete!

I pray for a better future.

Ich bete für eine bessere Zukunft.

- Please forgive me.
- Pray forgive me!

Bitte, vergib mir!

Muslims always pray facing toward Mecca.

Moslems beten immer Richtung Mekka.

- Let's pray.
- Join me in prayer.

- Lasset uns beten!
- Lasst uns beten!

My dear fellow, pray come in.

- Mein lieber Freund, so komm doch herein!
- Mein lieber Freund, so kommen Sie doch herein!

And the desire to pray in people

und der Wunsch, in Menschen zu beten

I sometimes pray in the meeting room.

Ich bete manchmal im Sitzungszimmer.

- I am praying.
- I'm praying.
- I pray.

Ich bete.

I can teach you how to pray.

- Ich kann dich das Beten lehren.
- Ich kann dich lehren, wie man betet.

I pray for Tom almost every day.

Ich bete fast jeden Tag für Tom.

Let's just pray this never happens again.

Wir wollen beten, dass das nie wieder vorkommt.

I pray that God will forgive me.

Ich bete, dass Gott mir vergibt.

You can pray to him for help.

Du kannst ihn um Hilfe beten.

I used to pray in the mosque.

Ich habe früher oft in der Moschee gebetet.

They went to the mosque to pray.

Sie begaben sich zur Moschee, um zu beten.

Without saying that we will pray them stubbornly

ohne zu sagen, dass wir sie hartnäckig beten werden

Do you pray every morning and every afternoon?

Betest du jeden Morgen und jeden Abend?

Pray to the Lord and not his prophets.

Bete zum Allmächtigen und nicht zu seinen Propheten.

She used to pray before going to bed.

Sie pflegte, vor dem Zubettgehen zu beten.

If you're on your knees, you should pray.

Wenn du kniest, solltest du beten.

Every afternoon, the woman went to church to pray.

Jeden Nachmittag ging die Frau in die Kirche um zu Beten.

Children, let us go pray! A miracle has happened!

Kinder, lasset uns beten! Es ist ein Wunder geschehen!

Clip on to that. Pray like hell the rope holds.

Hier festmachen. Ich kann nur hoffen, das Seil hält.

They want to pray there stubbornly, with hatred and hatred

sie wollen dort hartnäckig beten, mit Hass und Hass

"Do abbots mow hay?" "Abbots never mow hay. Abbots pray."

"Mähen Äbte Heu?" "Äbte mähen nie Heu. Äbte beten."

Do abbots mow hay? Abbots never mow hay. Abbots pray!

Mähen Äbte Heu? Äbte mähen nie Heu. Äbte beten!

Pray tell your sister that I long to see her.

Bitte richten Sie Ihrer Schwester mein inniges Verlangen nach einem Wiedersehen aus.

The desire to pray as if they were relative to them

der Wunsch zu beten, als wären sie relativ zu ihnen

Or is it really the desire to pray in Hagia Sophia?

Oder ist es wirklich der Wunsch, in der Hagia Sophia zu beten?

Do abbots mow hay? Never do abbots mow hay! Abbots pray.

Mähen Äbte Heu? Nie mähen Äbte Heu! Äbte beten!

We all got down on our knees and started to pray.

- Wir knieten uns alle hin und beteten.
- Wir knieten uns alle nieder und beteten.

- The best of luck to you.
- I pray that you will have the best of luck.
- I pray that you'll have the best of luck.

- Ich bete, dass du viel Glück haben wirst.
- Ich bete darum, dass du viel Glück haben wirst.

Abernathy that he would pray for the safe flight of the astronauts.

Abernathy, dass er für den sicheren Flug der Astronauten beten würde.

My late friend's daughter said, "I will pray for my father's soul."

Die Tochter meines verstorbenen Freundes sagte: „Ich werde für die Seele meines Vaters beten.‟

"I want to die." "First, I pray you, learn what it is to live."

„Ich will sterben.“ – „Erst, ich bitt’ dich, lerne, was es heißt zu leben!“

Pray as though everything depended on God. Work as though everything depended on you.

Bete, als hinge alles von Gott ab. Handle, als hinge alles von dir ab.

There's nothing we can do to save Tom at this point. All we can do is pray.

Es gibt zu diesem Zeitpunkt nichts, was wir tun können, um Tom zu retten. Wir können nur beten.

Let us pray for him to live among us for a long time, because we really need him.

Lasst uns dafür beten, dass er lange unter uns lebe, weil wir ihn sehr brauchen.

The performance, intended as a message of love, healing and hope to Italy and the world, brought people to pray together.

Der Auftritt, der als Botschaft der Liebe, der Heilung und der Hoffnung an Italien und die Welt gedacht war, brachte die Menschen zum gemeinsamen Gebet.

I have always wanted to see your face and now pray God grant my desire before I die.

Ich wollte schon immer dein Gesicht sehen und bete nun zu Gott, dass Er mir meinen Wunsch erfüllen möge, ehe ich sterbe.

Whereas if they wanted to pray with the love of Allah, we would never have encountered such a situation.

Wenn sie dagegen mit der Liebe Allahs beten wollten, wären wir niemals auf eine solche Situation gestoßen.

He was still held in such esteem in Aragon that a mass was held, to pray for his soul,

Er wurde in Aragon immer noch so geschätzt, dass in der Kathedrale von Saragossa

'You wait here with the donkeys for a while. I and the child will go to pray and we will come again immediately to you.'

Warte hier mit den Eseln. Das Kind und ich beten und werden gleich zurückkommen.

Master, my time is up; I must go home and see my poor mother once more: so pray pay me my wages and let me go.

Meister, meine Zeit ist um. Ich muss heimkehren und meine arme Mutter noch einmal sehen. Daher bitte ich Euch, mich zu entlohnen und mich ziehen zu lassen.

When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness.

Als ich jung war, habe ich gebetet, dass ich ein Fahrrad bekomme. Dann habe ich gemerkt, dass das mit Gott so nicht läuft. Daher habe ich ein Fahrrad geklaut und gebetet, dass Gott mir vergibt.

Today, as Americans, we grieve the brutal murder -- a horrific massacre -- of dozens of innocent people. We pray for their families, who are grasping for answers with broken hearts.

Heute trauern wir als Amerikaner der brutalen Ermordung – eines schrecklichen Massakers – wegen an Dutzenden von Unschuldigen. Wir beten für ihre Familien, die gebrochenen Herzens nach Antworten ringen.