Translation of "Permanent" in German

0.009 sec.

Examples of using "Permanent" in a sentence and their german translations:

That's permanent. - It's permanent.

Das ist ja dauerhaft. - Das ist dauerhaft.

Likely permanent.

wahrscheinlich dauerhaft.

Everybody wants permanent peace.

Jeder möchte dauerhaften Frieden.

A permanent costs extra.

Dauerwelle kostet extra.

No pain is permanent.

Kein Schmerz ist von Dauer.

- This is going on your permanent record!
- This is going on your permanent record.

Das wird als dauerhafter Vermerk in Ihre Akten eingetragen.

That is not a permanent condition.

Das ist ja kein Dauerzustand.

She is the only permanent employee

Sie ist die einzige feste Mitarbeiterin

Absolutely nothing is permanent in life.

Im Leben ist absolut nichts beständig.

There is nothing permanent except change.

Es gibt nichts Dauerhaftes außer Veränderung.

I don't have a permanent job.

Ich habe keine dauerhafte Anstellung.

We all wish for permanent world peace.

Wir alle wünschen uns dauernden Frieden.

End up rolling out and making permanent,

am Ende verwenden und dauerhaft einsetzen,

How to get a permanent end to backbiting?

Wie beendet man das Lästern dauerhaft?

The banker's pay cut was temporary, not permanent.

Die Gehaltskürzung des Bankkaufmanns war befristet, nicht dauerhaft.

Nothing is more permanent than a temporary fix.

Nichts ist von längerer Dauer als ein Provisorium.

There is nothing more permanent than the temporary.

Nichts ist so dauerhaft wie das Vorübergehende.

- Nothing lasts forever.
- Nothing is forever.
- Nothing is permanent.

Nichts währt ewig.

Star hairdressers from Paris present the latest permanent wave.

Starfriseure aus Paris präsentieren die neuste Dauerwelle.

- No pain is permanent.
- No pain will last forever.

Kein Schmerz ist von Dauer.

In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.

Meiner Meinung nach ist immerwährender Frieden nicht mehr als eine Traumvorstellung.

The wine left a permanent stain on the carpet.

Der Wein hinterließ einen bleibenden Fleck auf dem Teppich.

There is nothing more permanent than a temporary solution.

Nichts ist so dauerhaft wie ein Provisorium.

A permanent job is better than a temporary one.

- Ein fester Job ist besser als Zeitarbeit.
- Ein dauerhafter Arbeitsplatz ist besser als eine Aushilfstätigkeit.

Received the first permanent artificial heart in Utah in 1982,

1982 in Utah das erste permanente künstliche Herz erhielt,

I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.

Weil ich überhaupt nicht bügeln kann, kaufe ich bügelfreie Kleidung.

No joy is temporary, because the impression it leaves is permanent.

Kein Genuß ist vorübergehend, denn der Eindruck, den er zurückläßt, ist bleibend.

Nothing is permanent in this wicked world - not even our troubles.

Nichts hält ewig in dieser verhexten Welt - nicht mal unsere Sorgen.

Without knowing what may happen tomorrow, I live in permanent fear.

Da ich nicht weiß, was am folgenden Tag geschehen wird, lebe ich in beständiger Angst.

Germany is currently one of 10 non-permanent members of the UN Security Council.

Deutschland ist zur Zeit eines der zehn nichtständigen Mitglieder des Weltsicherheitsrates.

In 1935 Einstein was granted permanent residency in the United States and became a citizen in 1940.

1935 erhielt Einstein von den Vereinigten Staaten eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung und 1940 die Staatsbürgerschaft.

Permanent peace is possible, says the reactionary Norman Bentwich, only if the principles of Christianity become the basis of public policy and social life.

Dauerhafter Friede ist einzig in dem Falle möglich, schreibt der englische Rückschrittler Norman Bentwich, wenn die Prinzipien der christlichen Religion zur Grundlage der Staatspolitik und allen öffentlichen Lebens werden.

In order to deal with repeat offenders, Mr Johnson is also establishing a "two strikes and you're out" policy - serious breaches of the rules will result in permanent removal of free travel rights.

Für den Umgang mit Wiederholungstätern führt Mr Johnson auch eine „Zwei-Patzer-und-du-bist-draußen-Politik“ ein – ernsthafte Regelbrüche werden mit dauerhaftem Entzug des freien Rechts zu reisen geahndet.