Translation of "Minded" in German

0.007 sec.

Examples of using "Minded" in a sentence and their german translations:

She's open-minded.

Sie ist aufgeschlossen.

He's open-minded.

Er ist aufgeschlossen.

He's absent-minded.

Er ist zerstreut.

He's closed-minded.

Er ist engstirnig.

- Don't be so narrow-minded!
- Don't be so narrow-minded.

Sei nicht so borniert!

You are strong-minded.

Du bist willensstark.

You're really absent-minded.

Du bist echt leicht abzulenken.

Tom is narrow-minded.

Tom ist engstirnig.

I'm very broad-minded.

Ich bin sehr aufgeschlossen.

You're one narrow minded individual.

Oh, was für ein engstirniger Kerl du doch bist!

Don't be so narrow-minded!

Seien Sie nicht so borniert!

You're one narrow-minded individual.

Du bist ganz schön engstirnig!

Don't be so narrow-minded.

Sei nicht so borniert!

Mary is very single-minded.

Maria ist sehr zielstrebig.

- He is distracted.
- He's absent-minded.

Er ist zerstreut.

- He's absent-minded.
- He is scatterbrained.

Er ist zerstreut.

- He is outgoing.
- He's open-minded.

Er ist aufgeschlossen.

Even intelligent people are sometimes absent-minded.

Sogar intelligente Menschen sind manchmal geistesabwesend.

Tom surrounds himself with like-minded people.

Tom umgibt sich mit Gleichgesinnten.

- He is thick-headed.
- He's closed-minded.

Er ist engstirnig.

With a small-minded attitude. Sometimes, what's bad is good.

wenn man weiter denkt. Manchmal ist das Schlechte gut.

I'm trying to build a community of like-minded entrepreneurs

Ich versuche eine Community aufzubauen von gleichgesinnten Unternehmern

This also includes: always laughing a lot and being open-minded.

Dazu gehört auch: immer viel lachen und aufgeschlossen sein.

- I hate strong-minded women.
- I don't like strong-willed women.

Ich hasse selbstbewusste Frauen.

Mary minded her neighbours' children while they went to a funeral.

Maria passte auf die Kinder der Nachbarn auf, während diese auf einer Beerdigung waren.

And other people who are like-minded like you and I

und andere Leute, die sind Gleichgesinnte wie du und ich

He is a serious, hardworking, motivated, grown-up and open-minded person.

Er ist ein ernster, hart arbeitender, motivierter, erwachsener und offener Mensch.

And I thought you were open to new ideas and open-minded discussion.

Und ich dachte, Sie seien offen für neue Ideen und unvoreingenommene Gespräche.

Tom is quite absent-minded and sometimes forgets to pick the kids up from school.

Tom ist total geistesabwesend und vergisst manchmal, die Kinder von der Schule abzuholen.

When I started school I had a teacher who took a sympathetic and open minded approach.

Als ich in die Schule kam, hatte ich einen Lehrer, der einen einfühlsamen und aufgeschlossenen Ansatz umsetzte.

The world is in dire need of those who think in a more open-minded way.

Die Welt ist in drängender Not derer, die in einer mehr aufgeschlossenen Weise denken.

A sober-minded man adapts himself to outward things; a reckless man tries to adapt outward things to himself. That's why progress depends on reckless people.

Der vernünftige Mensch passt sich der Welt an; der unvernünftige besteht auf dem Versuch, die Welt sich anzupassen. Deshalb hängt aller Fortschritt vom unvernünftigen Menschen ab.

Tom described himself in the lonely hearts' column as a dependable, dedicated, God-fearing 40-year-old who was seeking a like-minded female for companionship.

Tom beschrieb sich in den Bekanntschaftsanzeigen als verlässlichen, engagierten, gottesfürchtigen Vierzigjährigen, der auf der Suche nach einer gleichgesinnten Lebensgefährtin sei.

In most cases, people, even the most vicious, are much more naive and simple-minded than we assume them to be. And this is true of ourselves too.

In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu.