Translation of "Lord" in German

0.014 sec.

Examples of using "Lord" in a sentence and their german translations:

- The Lord giveth and the Lord taketh away.
- The Lord gave, the Lord took.
- The Lord gave, the Lord has taken.
- The Lord gave and the Lord has taken.

Gott hat gegeben, Gott hat genommen.

- Praise the Lord!
- Praise the Lord.

Lobet den Herrn!

Good lord.

Großer Gott!

Praise the Lord!

- Lobet den Herrn!
- Preist den Herrn!

- Good God!
- Good lord.

Gütiger Himmel!

It's the day of the Lord.

Das ist der Tag des Herrn.

Remember thy Lord when thou forgettest.

Gedenke deines Herrn, wenn du es vergessen hast.

- Good God!
- Good lord.
- Holy hell!

- Großer Gott!
- O Gott!

- Thank God.
- Hallelujah!
- Praise the Lord.

Gott sei Dank.

Lord Ashburton had an American wife.

Lord Ashburton hatte eine amerikanische Ehefrau.

Whom the Lord loveth he chasteneth.

Wen der Herr lieb hat, den züchtigt er.

The Lord chastens those he loves.

Wen der Herr lieb hat, den züchtigt er.

May the Lord be with you.

Möge der Herr mit dir sein!

Man is the lord of all creation.

Der Mensch ist der Herr über die ganze Schöpfung.

Praise the Lord and pass the ammunition.

Preiset Gott, verteilt die Waffen.

Journalism largely consists in saying 'Lord Jones Dead' to people who never knew Lord Jones was alive.

Journalismus besteht größtenteils darin, Leuten Dinge wie "Lord Jones gestorben" mitzuteilen, die nie wussten, dass Lord Jones gelebt hat.

The lord held absolute power over his subjects.

Der Lehnsherr hatte absolute Gewalt über seine Untertanen.

Pray to the Lord and not his prophets.

Bete zum Allmächtigen und nicht zu seinen Propheten.

Joy to the world! The Lord is come.

Freu’ dich, o Welt! Der Herr ist da.

The Lord is my shepherd; I shall not want.

Der HERR ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln.

The Lord is my shepherd, I shall not want.

Der HERR ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln.

Crafty is the Lord, but malicious He is not.

Raffiniert ist der Herrgott, aber boshaft ist er nicht.

Say, I seek refuge in the Lord of mankind.

Sag: „Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen.”

- There is only one God.
- The Lord is one.

Nur einer ist Gewinner.

You don't remember the lord of the rings movie anyway

du erinnerst dich sowieso nicht an den Film "Herr der Ringe"

Kill them, for the Lord knows those who are His.

Töte sie, denn der Herr kennt die Seinen.

Lord Mayor Prof. Dr. Willi Brundert had just made it

Oberbürgermeister Prof. Dr. Willi Brundert hatte es gerade geschafft,

The Lord Mayor of Frankfurt, when he had VIP visits,

Der Frankfurter Oberbürgermeister, wenn der VIP-Besuche hatte,

The fear of the Lord is the beginning of wisdom.

Die Furcht vor dem Herrn ist der Beginn der Weisheit.

In this colony he is lord of life and death.

In dieser Kolonie ist er der Herr über Leben und Tod.

Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.

- O Gott, ich frage mich, welcher Narr das Küssen erfunden haben mag.
- Gott, ich möchte wissen, welcher Narr als Erster das Küssen erfunden hat.

The US is trying to extradite a drug lord from Mexico.

Die USA bemühen sich um die Auslieferung eines Drogenbarons aus Mexiko.

The angel of the Lord appeared to Joseph in a dream.

Der Engel des Herrn erschien Joseph in einem Traum.

Save me, Lord, from my friends, I will deal with my enemies myself!

Rette mich, Herr, vor meinen Freunden. Mit meinen Feinden komm ich schon selber klar.

Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain.

Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.

A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.

Ein Samurai, selbst wenn er nichts gegessen hat, benutzt einen Zahnstocher wie ein Lord.

Eternal rest grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them.

Herr, schenke ihnen die ewige Ruhe, und das ewige Licht leuchte ihnen.

It may be that my Lord guideth me unto a nearer way of truth than this.

- Ich hoffe, mein Herr wird mich noch näher zum rechten Wege führen.
- Wohl kann mein Herr mich leiten zu Näherem an Richtigkeit.

In England, they say "as drunk as a lord," in Russia by contrast, "as drunk as a shoemaker."

In England sagt man „betrunken wie ein Lord“, in Russland dagegen „betrunken wie ein Schuhmacher“.

- And the Lord said to Cain: Where is thy brother Abel? And he answered: I know not: am I my brother's keeper?
- And the Lord said to Cain, "Where is Abel, your brother?" And he said, "I don't know. Am I my brother's keeper?"

- Da sprach der Herr zu Kain: Wo ist dein Bruder Abel? Er sprach: Ich weiß nicht; soll ich meines Bruders Hüter sein?
- Gott sagte zu Kain: "Wo ist dein Bruder Abel?" Er sagte: "Ich weiß es nicht. Bin ich der Hüter meines Bruders?"

Say: the truth from the Lord of you all. Then whosoever will, let him believe, and whosoever will, let him disbelieve.

Und sprich: Die Wahrheit ist es von eurem Herrn: darum laß den gläubig sein, der will, und den ungläubig sein, der will.

And the Lord said to Cain, "Where is Abel, your brother?" And he said, "I don't know. Am I my brother's keeper?"

- Da sprach der Herr zu Kain: Wo ist dein Bruder Abel? Er sprach: Ich weiß nicht; soll ich meines Bruders Hüter sein?
- Gott sagte zu Kain: "Wo ist dein Bruder Abel?" Er sagte: "Ich weiß es nicht. Bin ich der Hüter meines Bruders?"

Lord, have mercy on my son: for he is epileptic, and suffereth grievously; for oft-times he falleth into the fire, and off-times into the water.

Herr, sei gnädig mit meinem Sohn, denn er ist Epileptiker und leidet furchtbar davon, denn er fällt oft ins Feuer und oft ins Wasser.

It is said we earthly monarchs are the image of God, so I looked at myself in the mirror. It's not very flattering for the good Lord.

Es heißt, dass wir Könige auf Erden die Ebenbilder Gottes seien. Ich habe mich daraufhin im Spiegel betrachtet. Sehr schmeichelhaft für den lieben Gott ist das nicht.

Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord. For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.

Frauen, seid euren Männern untertan wie dem Herrn, denn der Mann ist der Herr über die Frau wie Christus ist der Herr über die Kirche, die sein Leib ist und deren Retter er ist.

- Joan of Arc refused to renounce her belief that the voice she heard was from God and none other.
- Joan of Arc refused to attribute the voices she could hear to anything other than the Word of the Lord.

Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war.

Thus spoke the Lord: "Be fruitful, and multiply, and replenish the earth". That's a holy commandment that I cannot reject, since God works in mysterious ways. That's why I must try to procreate kids with any woman as often as possible. I wouldn't dare to disobey the Lord's will.

Der Herr hat zu uns deutlich gesprochen: „Seid fruchtbar und mehrt euch und bevölkert die Erde”. Das ist ein heiliges Gebot, das ich nicht ablehnen kann, denn Gott arbeitet auf geheimnisvolle Weise. Deshalb muss ich so oft wie möglich versuchen, mit jeder Frau Kinder zu zeugen. Ich würde es nicht wagen, der Stimme des Herrn nicht zu gehorchen.