Translation of "Praise" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Praise" in a sentence and their spanish translations:

- Praise the Lord!
- Praise the Lord.

¡Alabado sea el Señor!

- Praise be to God!
- Praise be to Allah!

¡Alabado sea Allah!

Praise the Lord!

¡Alabado sea el Señor!

Praise the Sun!

¡Alabado sea el sol!

Proper praise stinks.

Las propias alabanzas dan asco.

She is above praise.

Ella está por encima del elogio.

Your effort deserves praise.

Tu esfuerzo merece elogio.

Praise be to Allah!

¡Alabado sea Allah!

I like to praise Mary.

Me gusta elogiar a Mary.

He is worthy of our praise.

Él se merece nuestro elogio.

His bravery is worthy of praise.

Su valentía es digna de elogio.

His noble deed deserves praise indeed.

Su noble actuar es realmente digno de elogio.

His behavior is worthy of praise.

Su comportamiento es admirable.

- Thank God.
- Hallelujah!
- Praise the Lord.

- Gracias a Dios.
- ¡Aleluya!

Praise stimulates students to work hard.

Alabar motiva a los estudiantes.

Why do American parents praise their children?

¿Por qué los padres Norteamericanos elogian a sus hijos?

Praise the Lord and pass the ammunition.

Alaben a Dios y repartan las arman.

Her diligence is indeed worthy of praise.

Su diligencia es digna de elogio.

His courage is worthy of high praise.

Su valor es digno de admiración.

You deserve the same praise, effort, and validation,

Se merecen los mismo elogios, esfuerzo y reconocimiento

But the more people started to praise me

Pero cuanto más me alababan

They are unworthy of the praise given them.

Ellos no merecen el elogio que recibieron.

We praise the good old times, but live today.

Alabamos el pasado, pero vivimos el presente.

People ask you for criticism, but they only want praise.

La gente te pide crítica pero solo quiere halagos.

They started to praise wine as one of the biggest gifts

comenzaron a alabar al vino como uno de los mayores regalos

He also won praise for attempting  to prevent his commanding officer,  

También se ganó elogios por intentar evitar que su oficial al mando, el

Winning particular praise from General  Desaix, who became a close friend.

ganando elogios particulares del general Desaix, quien se convirtió en un amigo cercano.

We will probably get a lot of praise, but also criticism.

Probablemente recibamos muchos elogios, pero también críticas.

So we started to praise Dionysus as giving us this beautiful gift.

Así que empezamos a alabar a Dioniso por darnos este hermoso regalo.

He was not aware that the praise was a satire in disguise.

No fue consciente de que el elogio era una sátira disfrazada.

Aggressive leadership won praise from General  Masséna, then, at Dego, from General Bonaparte  

liderazgo audaz y agresivo ganó elogios del general Masséna, luego, en Dego, del propio general Bonaparte

Being wounded twice, and winning praise from  his commander, the future Marshal Lefebvre.

siendo herido dos veces y ganando elogios de su comandante, el futuro mariscal Lefebvre.

Masséna’s bold manoeuvre secured the French left flank, and won further praise from Napoleon.

La audaz maniobra de Masséna aseguró el flanco izquierdo francés y ganó más elogios de Napoleón.

We accept all kinds of mail, whether it be criticism, praise, complaints or suggestions.

Aceptamos todo tipo de carta, así contengan críticas, elogios, reclamos o sugerencias.

Diogenes would frequently praise those who were about to marry, and yet did not marry.

Diogenes frecuentemente elogiaba a aquellos que estaban a punto de casarse, pero no se casó.

The Lord is my strength and my praise, and he is become salvation to me.

Mi fortaleza y mi canción es Yah. Él es mi salvación.

For praise by the Emperor. Within days, Lannes  had resigned his command and returned to France.

para elogios por parte del Emperador. En cuestión de días, Lannes renunció a su mando y regresó a Francia.

The Battle of Marengo, where his command of the  left wing won particular praise from Napoleon.

la batalla de Marengo, donde su mando de la izquierda ganó elogios especiales de Napoleón.

A word of encouragement during a failure is worth more than an hour of praise after success.

Una palabra que anima durante un fracaso vale más que una hora de elogios tras un éxito.

Boys who love and take good care of their parents when they are old and sick, deserve praise.

Los chicos que aman cuidar a sus padres cuando están viejos y enfermos merecen admiración.

For fourteen years Tania Miller was the brilliant and engaging concert-maestra of Victoria's symphony orchestra. Music reviewers were unstinting in their praise of her talent.

Durante catorce años, Tania Miller fue la brillante y atractiva maestra de conciertos de la orquesta sinfónica de Victoria. Los críticos músicales no escatimaron elogios de su talento.

It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.

No es inmoral que un novelista cuente mentiras. De hecho, cuanto más grandes y mejores sean las mentiras, más le aclamarán la gente corriente y los críticos.

- Who is like unto thee, O Lord, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
- Who is like to thee, among the gods, O Lord? who is like to thee, glorious in holiness, terrible and praise-worthy, doing wonders?

¿Quién como tú, Yahvé, entre los dioses? ¿Quién como tú, glorioso en santidad, terrible en prodigios, autor de maravillas?