Translation of "Praise" in German

0.058 sec.

Examples of using "Praise" in a sentence and their german translations:

- Praise the Lord!
- Praise the Lord.

Lobet den Herrn!

Praise God.

Gott sei Dank!

Proper praise stinks.

Eigenlob stinkt.

Praise the Lord!

- Lobet den Herrn!
- Preist den Herrn!

She is above praise.

Sie steht über jedem Lob.

Praise be to God!

Gott sei gelobt!

Praise be to Buddha.

Ehre sei Buddha!

Helen blushed at their praise.

Helen errötete, als sie von ihnen gelobt wurde.

I can't praise him enough.

Ich kann ihn nicht genug loben.

I like to praise Mary.

Ich lobe gerne Maria.

I cannot praise you enough.

Ich kann dich nicht genug loben.

I don't need your praise.

Du kannst dir deine Lobreden sparen.

His bravery is worthy of praise.

- Sein Mut ist lobenswert.
- Seine Tapferkeit ist lobenswert.

His behavior is worthy of praise.

Sein Verhalten ist lobenswert.

Praise stimulates students to work hard.

- Lob bringt Studenten dazu, hart zu arbeiten.
- Lob spornt Schüler zu harter Arbeit an.

The work should praise the master!

Das Werk soll den Meister loben!

- Thank God.
- Hallelujah!
- Praise the Lord.

Gott sei Dank.

Praise is more valuable than blasphemy.

Lob ist wertvoller als Blasphemie.

He is worthy of our praise.

Er ist es wert, von uns gelobt zu werden.

Praise is the undoing of man.

Lob ist des Mannes Untergang.

This book is worthy of praise.

- Dieses Buch ist es wert, gelobt zu werden.
- Dieses Buch ist lobenswert.

I cannot praise them too highly.

Ich kann sie gar nicht genug loben.

His performance was worthy of praise.

Sein Auftritt war lobenswert.

His work merits the highest praise.

Seine Taten sind überwältigend.

Praise the Lord and pass the ammunition.

Preiset Gott, verteilt die Waffen.

His courage is worthy of high praise.

Sein Mut ist es wert, hoch gelobt zu werden.

But the more people started to praise me

Je mehr mich Leute dafür lobten

Never praise a ford till you get over.

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.

We cannot praise him highly enough for this.

Wir können ihn dafür nicht hoch genug loben.

No one thinks Tom is worthy of praise.

Niemand denkt, dass Tom Lob verdient.

No one thinks Mary is worthy of praise.

Niemand denkt, dass Maria Lob verdient.

You also get praise: "Yes, it tastes really great."

Man bekommt auch mal ein Lob: "Ja, da schmeckt total toll."

We praise the good old times, but live today.

Wir loben die gute alte Zeit, leben aber in unserer.

People ask you for criticism, but they only want praise.

Leute bitten Dich um Kritik, möchten aber nur Lob.

He also won praise for attempting  to prevent his commanding officer,  

Er wurde auch dafür gelobt, dass er versucht hatte, zu verhindern, dass sein kommandierender Offizier,

Winning particular praise from General  Desaix, who became a close friend.

und erhielt besonderes Lob von General Desaix, der ein enger Freund wurde.

- Don't go praising yourself.
- Don't praise yourself!
- Don't blow your own trumpet.

Lobe dich nicht selbst!

Aggressive leadership won praise from General  Masséna, then, at Dego, from General Bonaparte  

aggressive Führung von General Masséna und in Dego von General Bonaparte selbst gelobt wurde

Being wounded twice, and winning praise from  his commander, the future Marshal Lefebvre.

zweimal verwundet zu werden und Lob von seinem Kommandanten, dem zukünftigen Marschall Lefebvre, zu erhalten.

Praise disease because the sick are closer to their soul than the healthy.

Gelobt sei die Krankheit, denn die Kranken sind ihrer Seele näher als die Gesunden.

Masséna’s bold manoeuvre secured the French left flank, and won further praise from Napoleon.

Massénas kühnes Manöver sicherte die französische linke Flanke und wurde von Napoleon weiter gelobt.

Diogenes would frequently praise those who were about to marry, and yet did not marry.

Diogenes lobte häufig jene, die kurz davorstanden zu heiraten, es aber doch nicht taten.

For praise by the Emperor. Within days, Lannes  had resigned his command and returned to France.

vom Kaiser für sein Lob ausgewählt wurden. Innerhalb weniger Tage hatte Lannes sein Kommando niedergelegt und war nach Frankreich zurückgekehrt.

The Battle of Marengo, where his command of the  left wing won particular praise from Napoleon.

der Schlacht von Marengo aus, wo sein Kommando über den linken Flügel von Napoleon besonders gelobt wurde.

Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him.

Freunde, Römer, Mitbürger, hört mich an: Ich komme, um Cäsar zu begraben, nicht, um ihn zu preisen.

So far as I can remember, there is not one word in the Gospels in praise of intelligence.

So weit ich mich erinnern kann, gibt es in den Evangelien nicht ein Wort des Lobes der Intelligenz.

A lot of people deflect praise that comes their way, because they don't know how to handle it.

Viele weisen entgegengebrachtes Lob zurück, weil sie damit nicht umzugehen wissen.

Boys who love and take good care of their parents when they are old and sick, deserve praise.

Jungen, die ihre Eltern lieben und sich gut um sie kümmern, wenn sie alt und krank sind, verdienen Lob.

If you want to examine a modest person's modesty, don't look at whether they dislike praise. Look at whether they can take criticism.

Willst du die Bescheidenheit des Bescheidenen prüfen, so forsche nicht, ob er Beifall verschmäht, sondern ob er den Tadel erträgt.

- Don't count your chickens before they are hatched.
- Never praise a ford till you get over.
- Do not count your chickens before they are hatched.
- Don't count your chickens before they're hatched.

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.

However faultlessly these tasks were achieved, she never commended: it was a maxim with her that praise is inconsistent with a teacher's dignity, and that blame, in more or less unqualified measure, is indispensible to it.

So glücklich nun auch alles vollbracht sein mochte, so räumte sie das doch nie ein. Es war ihre Maxime, dass Lob sich mit der Würde eines Lehrers nicht vertrage und dass Tadel in mehr oder weniger unbeschränktem Maße unvermeidlich dazugehöre.