Translation of "Lively" in German

0.005 sec.

Examples of using "Lively" in a sentence and their german translations:

* Lively music *

* beschwingte Musik *

* lively music *

* schwungvolle Musik *

- A lively discussion followed.
- A lively debate followed.
- There followed a lively debate.

Es folgte eine lebhafte Diskussion.

This town isn't lively.

- In meinem Dorf ist Totentanz.
- In meinem Dorf ist nichts los.

This street is lively.

Dies ist eine lebhafte Straße.

He characterized her as lively.

Er charakterisierte sie als lebhaft.

She is a lively girl.

Sie ist ein lebhaftes Mädchen.

I like boys to be lively.

Ich mag Jungs, die lebhaft sind.

A lively coexistence of all social classes.

Ein lebendiges Miteinander aller sozialer Schichten.

The conversation at table is lively and interesting.

Die Unterhaltung während des Essens ist lebendig und interessant.

My grandfather is 90 years old and very lively.

Mein Großvater ist 90 Jahre alt und sehr gesund.

My grandpa is a lively and good-humoured man.

Mein Großvater ist ein lebendiger und offenherziger Mensch.

There isn't a place in this market that isn't lively.

Auf dem Markt ist überall geschäftiges Treiben.

With her unusually lively gestures, she pulled our attention onto her.

Mit ihren außergewöhnlich lebhaften Gesten zog sie unsere Aufmerksamkeit auf sich.

It was a lively coming and going. No one stayed long.

Es war ein reges Kommen und Gehen. Keiner blieb lang.

- When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously.
- When upbeat music starts playing, I just start dancing.

Wenn lustige Musik läuft, fängt man bald an zu tanzen, nicht wahr?

It's simply surprising, how a modest attempt by a foreigner to compose a Russian sentence ultimately leads to two Russian speakers engaging in a lively discussion about their native language.

Es ist erstaunlich, wie der bescheidene Versuch eines Ausländers, einen russischen Satz zu bilden, letztendlich dazu führt, dass zwei russische Muttersprachler in eine lebhafte Diskussion über ihre eigene Sprache geraten.