Translation of "Flesh" in German

0.004 sec.

Examples of using "Flesh" in a sentence and their german translations:

Lions feed on flesh.

- Löwen ernähren sich von Fleisch.
- Löwen fressen Fleisch.

It's just a flesh wound.

- Das ist nur eine Fleischwunde.
- Das ist bloß eine Fleischwunde.

This animal feeds on flesh.

Dieses Tier ernährt sich von Fleisch.

Kidney failure and flesh-eating necrosis.

Nierenversagen eine Nekrose, bei der die Zellen absterben.

Tom is my flesh and blood.

Tom ist mein Fleisch und Blut.

You are my flesh and blood.

Du bist von meinem Fleisch und Blut.

He's a man of flesh and blood.

Er ist ein Mensch aus Fleisch und Blut.

She lost one of her flesh and blood.

Sie verlor einen ihrer Blutsverwandten.

Flesh does not emit light... or does it?

Fleisch emittiert kein Licht – oder etwa doch?

'The spirit is willing, but the flesh is weak.'

der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.

The spirit is willing, but the flesh is weak.

Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.

I have seen him on TV but not in the flesh.

Ich habe ihn im Fernsehen gesehen, aber nicht im richtigen Leben.

The word became flesh and lived for a while among us.

Und das Wort ward Fleisch und wohnte unter uns.

Cut 1/3 off each potato lengthwise. Scoop flesh from each potato to within about 1/8 inch of the skins. Transfer flesh to a bowl.

Längs das obere Drittel von den Kartoffeln abschneiden und die Hälften bis auf einen Rand von etwa 2 mm mit dem Löffel aushöhlen; das Fruchtfleisch in eine Schüssel geben.

O that this too too solid flesh would melt, thaw and resolve itself into a dew!

O schmölze doch dies allzu feste Fleisch, zerging und löst’ in einen Tau sich auf!

For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass.

Denn alles Fleisch ist wie Gras und alle Herrlichkeit des Menschen wie des Grases Blumen.

The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you are spirit and they are life.

Der Geist ist's, der da lebendig macht; das Fleisch ist nichts nütze. Die Worte, die ich rede, die sind Geist und sind Leben.

A turkey is a large bird whose flesh, when eaten on certain religious anniversaries, has the peculiar property of attesting piety and gratitude.

Ein Truthahn ist ein großer Vogel, dessen Fleisch, wenn es zu gewissen religiösen Jahrestagen verzehrt wird, die absonderliche Eigenschaft der Bezeugung von Frömmigkeit und Dankbarkeit besitzt.