Translation of "Epic" in German

0.007 sec.

Examples of using "Epic" in a sentence and their german translations:

Ergenekon epic

ergenekon episch

- This is an epic novel.
- That is an epic novel.

Das ist ein Heldenroman.

This is our epic

Das ist unser Epos

This is an epic fail.

Das hier ist ein Totalreinfall.

This is an epic novel.

Das ist ein Heldenroman.

epic from which we are reborn

Epos, aus dem wir wiedergeboren werden

For making Epic History TV possible.

für die Ermöglichung von Epic History TV.

Beowulf? The first epic in English language

Beowulf? Das erste Epos in englischer Sprache

Supporters for making Epic History TV possible.

Unterstützer für die Ermöglichung von Epic History TV.

They put this epic side by side with terrorism

Sie stellen dieses Epos neben den Terrorismus

This is Epic History TV’s  guide to Napoleon’s Marshals.

Dies ist der Leitfaden von Epic History TV zu Napoleons Marschällen.

This is Epic History TV’s guide to Napoleon’s Marshals.

Dies ist der Leitfaden von Epic History TV zu Napoleons Marschällen.

Did not say that Turkishness is the epic of existence

Ich habe nicht gesagt, dass das Türkische das Epos der Existenz ist

Brand new to the Epic History TV store – Manga Marshals!

neu..... der epische Geschichtsfernsehladen - Manga Marshal s!

The first 100 Epic History TV viewers  to visit blinkist.com/epichistorytv  

Die ersten 100 Fernsehzuschauer von Epic History, die blinkist.com/epichistorytv besuchen,

Instagram or Twitter for extra epic  history content, and regular updates.

Instagram oder Twitter folgen, um zusätzliche epische Verlaufsinhalte und regelmäßige Updates zu erhalten.

[narrator] And stopping that abuse is just part of this epic battle.

Und diesen Missbrauch zu stoppen, ist nur ein Teil dieses Kampfes.

Through its wild landscapes and teeming cities, an epic battle is being fought.

In seinen wilden Landschaften und pulsierenden Städten tobt ein Kampf epischen Ausmaßes.

Thank you to all our Patreon supporters for making Epic History TV possible.

Vielen Dank an alle unsere Patreon-Unterstützer, die Epic History TV ermöglicht haben.

Check out the Epic History TV collection  using the link in the video description.

die Epic History TV-Sammlung über den Link in der Videobeschreibung ansehen können .

Thank you also to all our Patreon supporters for making Epic History TV possible.

Vielen Dank auch an alle unsere Patreon-Unterstützer, die Epic History TV möglich gemacht haben.

From the people who brought you "The Crown" – the epic saga of the Queen –

Von den Machern von "The Crown" - der epischen Geschichte der Queen.

You can also follow us on Facebook, Instagram or Twitter for extra Epic History Content,

Sie können uns auch auf Facebook, Instagram oder Twitter folgen, um zusätzliche epische Verlaufsinhalte

You can also follow us on Facebook, Instagram or Twitter for extra epic history content,

Sie können uns auch auf Facebook, Instagram oder Twitter folgen, um zusätzliche epische Inhalte

Thank you most of all to our Patreon  supporters for making Epic History TV possible.

Vielen Dank vor allem an unsere Patreon-Unterstützer, die Epic History TV ermöglicht haben.

You can shop for exclusive Epic History TV  artwork using the link in our video description,  

Über den Link in unserer Videobeschreibung können Sie exklusive TV-Kunstwerke von Epic History kaufen. Die

Surrounded by hordes of vampires, Christopher Columbus once had an epic sword duel with Count Dracula in the latter's castle. After the Count cut off Columbus's hand, Columbus calmly picked it up, put it back in place, and proceeded to best the Count.

Umgeben von Vampirhorden, führte Christoph Kolumbus einmal einen epischen Schwertkampf gegen den Grafen Dracula auf dessen Schloss, wobei ihm der Graf die Hand abschlug, Kolumbus sie daraufhin jedoch gelassen aufhob, sie sich wiederansetzte und sich anschickte, den Grafen zu übermannen.