Translation of "Envy" in German

0.009 sec.

Examples of using "Envy" in a sentence and their german translations:

- I envy him.
- I envy her.

Ich beneide ihn.

- I don't envy him.
- I don't envy her.

Ich beneide sie nicht.

- I don't envy her.
- I don't envy them.

Ich beneide sie nicht.

I envy him.

Ich beneide ihn.

I envy Tom.

Ich beneide Tom.

I envy them.

Ich beneide sie.

I envy her.

Ich beneide sie.

- Tom turned green with envy.
- Tom was green with envy.
- Tom is green with envy.

Tom wurde grün vor Neid.

I don't envy you.

- Ich beneide dich nicht.
- Ich beneide euch nicht.
- Ich beneide Sie nicht.

I don't envy him.

Ich beneide ihn nicht.

I don't envy them.

Ich beneide sie nicht.

Now just no vaccination envy!

Jetzt bloß kein Impfneid!

I envy him his luck.

Ich beneide ihn um sein Glück.

Your success excites my envy.

Dein Erfolg macht mich neidisch.

I envy you your luck.

- Ich beneide dich um dein Glück.
- Ich beneide euch um euer Glück.

I envy your good health.

Ich beneide dich um deine Gesundheit.

He's turned green with envy.

Er ist vor Neid geplatzt.

I envy you so much.

Ich beneide dich sehr.

Sick people envy the healthy.

Der Kranke beneidet den Gesunden.

I envy you your beauty.

Ich beneide dich um deine Schönheit.

I envy you your success.

Ich beneide dich um deinen Erfolg.

Love and envy are siblings.

Liebe und Eifersucht sind Geschwister.

I really don't envy you.

Ich beneide dich wirklich nicht.

Many people envy Tom's success.

Viele Leute beneiden Toms Erfolg.

Tom turned green with envy.

Tom wurde grün vor Neid.

She turned yellow with envy.

- Sie war gelb vor Neid.
- Sie wurde gelb vor Neid.

He is apt to envy others.

Er neigt dazu, andere zu beneiden.

The daughter of envy is defamation.

Die Tochter des Neides ist die Verleumdung.

Why do people envy each other?

Warum sind die Menschen aufeinander eifersüchtig?

The envy debate is also an issue.

Und auch die Neiddebatte ist ein Thema.

I have to say I envy you.

- Ich muss sagen, dass ich dich beneide.
- Ich muss sagen, dass ich euch beneide.
- Ich muss sagen, dass ich Sie beneide.

What I don't know I don't envy.

Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.

The neighbor woman nearly died of envy.

Die Nachbarin starb fast vor Neid.

Envious people die, but envy never does.

Die Neider sterben, der Neid nie.

Europe, even America, that we look with envy

Europa, sogar Amerika, das wir mit Neid betrachten

Anne is the envy of all her friends.

Anne wird von all ihren Freunden beneidet.

I have to say I envy you guys.

Ich muss sagen, dass ich euch beneide.

Everyone knows that luck and wealth elicit envy.

Jeder weiß ja, dass Glück und Reichtum Neid hervorruft.

It's a feeling of injustice, a debate about envy.

Es ist ein Gefühl der Ungerechtigkeit, eine Neiddebatte.

- I'm not jealous of Tom.
- I don't envy Tom.

Ich bin nicht eifersüchtig auf Tom.

Out of all human emotions, only envy is sincere.

Unter den menschlichen Gefühlen ist nur der Neid aufrichtig.

I don't envy your life. Not even a little bit.

Ich bin auf dein Leben überhaupt nicht neidisch.

I do not envy the people at the White House.

Ich beneide die Leute im Weißen Haus nicht.

Envy and jealousy are the private parts of the human soul.

Neid und Eifersucht sind die Schamteile der menschlichen Seele.

The seven deadly sins are: pride, envy, greed, anger, lust, gluttony and sloth.

Die sieben Hauptlaster sind: der Hochmut, die Missgunst, die Habgier, der Jähzorn, die Wollust, die Völlerei und die Faulheit.

There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.

Keine Leidenschaft wurzelt in den Herzen der Menschen so tief wie die Eifersucht.

Hatred doesn't just appear out of thin air; it usually starts from envy or fear.

Der Hass taucht nicht einfach aus dem Nichts auf. Er beginnt normalerweise mit Neid oder Furcht.

The thought often comes to me that I envy the future for what it will know about the past.

Oft kommt mir der Gedanke, dass ich die Zukunft beneide um das, was sie über die Vergangenheit wissen wird.

When she heard that they were so happy, and so well off, envy and hatred rose in her heart and left her no peace, and she thought of nothing but how she could bring them again to misfortune.

Als sie nun hörte, dass sie so glücklich waren und es ihnen so wohl ging, da wurden Neid und Missgunst in ihrem Herzen rege und ließen ihr keine Ruhe, und sie hatte keinen andern Gedanken, als wie sie die beiden doch noch ins Unglück bringen könnte.

Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.

Die Liebe ist langmütig und freundlich, die Liebe eifert nicht, die Liebe treibt nicht Mutwillen, sie bläht sich nicht auf, sie verhält sich nicht ungehörig, sie sucht nicht das Ihre, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu, sie freut sich nicht über die Ungerechtigkeit, sie freut sich aber an der Wahrheit; sie erträgt alles, sie glaubt alles, sie hofft alles, sie duldet alles. Die Liebe hört niemals auf, wo doch das prophetische Reden aufhören wird und das Zungenreden aufhören wird und die Erkenntnis aufhören wird.