Translation of "Wax" in French

0.006 sec.

Examples of using "Wax" in a sentence and their french translations:

Wax the floor.

- Cirez le plancher.
- Cire par terre.

This is good wax weather.

C'est un beau temps de cire.

Mary got a bikini wax.

- Marie s'est fait faire une épilation bikini.
- Marie s'est fait faire le maillot.

It's another ball of wax.

C'est une autre paire de manches.

It's a whole new ball of wax.

C'est une toute autre paire de manches.

The ear has a lot of wax in it.

L'oreille contient beaucoup de cire.

The bees close the cells with a film of wax.

Les abeilles ferment les alvéoles avec une pellicule de cire.

What do you use to pick wax out of your ears?

Avec quoi retirez-vous le cérumen des oreilles?

- That is quite another matter.
- It's a whole new ball of wax.

- C'est une toute autre paire de manches.
- C'est une toute autre affaire.
- C'est une toute autre histoire.

- That is quite another matter.
- It's another ball of wax.
- It's very different.

- Ça, c'est une autre affaire.
- C'est une toute autre affaire.
- C'est très différent.
- C'est fort différent.

The flame flickered as it consumed the wax and the wick of the candle.

La flamme vacillait à mesure qu'elle consumait la cire et la mèche de la bougie.

- It's another ball of wax.
- That's a horse of a different color.
- This is a different kettle of fish.

C'est une autre paire de manches.

Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.

- Brûler une chandelle par les deux bouts réduit bientôt en cire la chandelle, tout comme pour un dragueur ayant une belle jeune fille à chaque bras.
- Brûler la bougie aux deux bouts la réduit très rapidement en cire - tout comme un coureur de jupons qui avait une jolie femme sur chaque bras.

"Mary, remember those small wax bottles with flavored syrup inside that we used to eat as kids?" said Tom while shoving ten of them into her mouth at one time.

« Mary, tu te souviens de ces petits bonbons en forme de bouteille aromatisés au sirop que nous mangions lorsque nous étions enfants ? » demanda Tom en lui en mettant dix dans la bouche en même temps.

"While running rivers hasten to the main, / while yon pure ether feeds the stars with light, / while shadows round the hill-slopes wax and wane, / thy fame, wher'er I go, thy praises shall remain."

" Tant que du haut des monts la nuit tendra ses voiles, / tant qu'on verra les cieux se parsemer d'étoiles, / tant que la mer boira les fleuves vagabonds, / quel que soit mon destin, votre gloire, vos dons, / j'en atteste les dieux, suivront partout Énée. "