Translation of "Vehicle" in French

0.013 sec.

Examples of using "Vehicle" in a sentence and their french translations:

The rescue vehicle.

le véhicule de sauvetage.

Tom's vehicle is dirty.

Le véhicule de Tom est sale.

To Bobenhausen with his vehicle.

pour Bobenhausen avec son véhicule.

But what about his vehicle?

Mais qu'en est-il de son véhicule?

And showed him the vehicle.

et lui ont montré le véhicule.

Another vehicle with you? - Yes.

Un autre véhicule avec vous? - Oui.

Who needs an armored vehicle?

Qui a besoin d'un véhicule blindé?

This vehicle has four wheels.

Ce véhicule a quatre roues.

Now we have our vehicle here.

Maintenant, nous avons notre véhicule ici.

Ten tons of gross vehicle weight.

Dix tonnes de poids brut du véhicule.

Why don't you buy a vehicle?

Pourquoi n'achètes-tu pas une voiture ?

Please step out of the vehicle.

Je vous prie de sortir du véhicule.

My parents have only one vehicle.

Mes parents n'ont qu'un seul véhicule.

He lost control of the vehicle.

Il a perdu le contrôle de son véhicule.

Then you first concentrated on this vehicle

Ensuite, vous vous êtes d'abord concentré sur ce véhicule et avez

The description of the vehicle applies well.

La description du véhicule s'applique bien.

The vehicle has been excluded for itself.

Le véhicule a été exclu pour lui-même.

That the witness had excluded the vehicle.

que le témoin avait exclu le véhicule.

There is our emergency vehicle, Victor 79.

Il y a notre véhicule d'urgence, Victor 79.

We have to pilot an external vehicle.

Nous devons piloter un véhicule externe.

All newcomers are greeted by this vehicle.

Tous les nouveaux arrivants sont accueillis par ce véhicule.

There is an HLF, a basic vehicle,

Il y a un HLF, un véhicule de base,

The rescuers check their vehicle every morning.

Les sauveteurs vérifient leur véhicule tous les matins.

The dogs died inside the hot vehicle.

Les chiens sont morts à l'intérieur du véhicule brûlant.

It is the vehicle to your dreams.

c'est le véhicule pour atteindre vos rêves.

The owner of the vehicle is Tom.

Le propriétaire du véhicule est Tom.

He gave a two to Moncho's Moon vehicle

Au véhicule pour voyager sur la Lune de Moncho, il donna un deux,

Because the energy sources in the exploration vehicle

parce que les sources d'énergie dans le véhicule d'exploration

That he could describe the vehicle so well.

qu'il décrive si bien le véhicule.

The colleagues who saw the vehicle were initially

Les collègues qui ont vu le véhicule ont d'abord été

And have a look at the vehicle there.

et regardez le véhicule qui s'y trouve.

Or is it just a vehicle for you?

Ou est-ce juste un véhicule pour vous?

, the basic vehicle is already empty at 400,000.

, le véhicule de base est déjà vide à 400 000.

The Berlin driver of the off-road vehicle

Le conducteur berlinois du véhicule tout-terrain

(the vehicle should work when you are returned).

(le véhicule doit fonctionner quand on vous le rend).

Lots of vehicle traffic, lots of roadside cafes.

Beaucoup de circulation automobile, beaucoup de cafés en bordure de route.

- My car is German.
- My vehicle is German.

Ma voiture est allemande.

Dan took a look at the victim's vehicle.

Dan a jeté un coup d'œil au véhicule de la victime.

He changed the number plate of his vehicle.

Il a changé la plaque de sa voiture.

Tom was caught joyriding in a stolen vehicle.

Tom a été appréhendé, lorsqu'il faisait du tourisme dans une voiture volée.

The telega is a Russian vehicle, four-wheeled when it leaves and a two-wheeled vehicle when it arrives.

Télègue, voiture russe à quatre roues, quand elle part, — et à deux roues, quand elle arrive.

And they're looking to decarbonize their entire vehicle fleet.

et cherchent à décarboner tout leur parc automobile.

She is heading the Electric Vehicle Association for years

Elle dirige l'Association des véhicules électriques depuis des années

And looked at the vehicle there first of all.

et vous avez d'abord regardé le véhicule.

So it must have been transported in the vehicle,

Donc, il a dû être transporté dans le véhicule,

The vehicle is already 21 years old. - Oh, look!

Le véhicule a déjà 21 ans. - Oh regarde!

It's available as a three- or two-axle vehicle.

Il est disponible en version à trois ou deux essieux.

We drive with a blue on the rear vehicle.

Nous roulons avec un bleu sur l'arrière du véhicule.

Don't get off while the vehicle is in motion.

Ne descendez pas pendant que le véhicule est en marche !

The police pursued the stolen vehicle along the motorway.

La police poursuivit le véhicule volé le long de l'autoroute.

He also has a vehicle with him in the back.

Il a également un véhicule avec lui à l'arrière.

Also later as a race director in the lead vehicle.

Plus tard également en tant que directeur de course dans le véhicule de tête.

Now, to the heart of any launch vehicle is the engine.

Au cœur de chaque lanceur se trouve le moteur.

The vehicle is said to have been on the bike path,

Le véhicule aurait été sur la piste cyclable,

Because such a vehicle has no place on the bike path

Car un tel véhicule n'a pas sa place sur la piste cyclable

Because you have to look at every single vehicle to see

Parce que vous devez regarder chaque véhicule pour voir

What exactly are you doing on a vehicle like this now?

Que faites-vous exactement sur un véhicule comme celui-ci maintenant?

It's such a four-wheel drive and three-axle vehicle, Volvo.

C'est un véhicule à quatre roues motrices et à trois essieux, Volvo.

With such a vehicle, it's just a real sense of space.

Avec un tel véhicule, c'est juste une vraie sensation d'espace.

The bike race serves as a vehicle for the advertising message.

La course de vélo sert de véhicule pour le message publicitaire.

- Repairing damage caused by a stolen vehicle (Words to lawyers # 14)

- La réparation du dommages causés par un véhicule volé (Paroles aux juristes #14)

There could be many uses for such a diminutive flying vehicle.

Il pourrait y avoir de nombreuses applications pour un véhicule volant aussi minuscule.

20 missions in 24 hours on this vehicle are almost everyday occurrence.

20 missions en 24 heures sur ce véhicule sont presque quotidiennes.

And by going to that park, that park became the vehicle for him.

A force de s'y rendre, le parc est devenu son véhicule.

In front of him was an "external" vehicle with a HG license plate.

Devant lui se trouvait un véhicule «externe» avec une plaque d'immatriculation HG.

The fact that the witness was able to describe the vehicle so well

Le fait que le témoin ait pu si bien décrire le véhicule

The windscreen is the large glass window at the front of a vehicle.

Le pare-brise est la grande fenêtre en verre à l'avant d'un véhicule.

Example: it is the obligation which weighs on the mechanic who repairs a vehicle

Exemple : c’est l’obligation qui pèse sur le garagiste qui répare un véhicule

Who did such a vehicle belong to? Or what do you do with it, or rather?

A qui appartenait un tel véhicule? Ou que faites-vous avec, ou plutôt?

He claims to have seen this vehicle around 5:23 p.m. in the area of ​​this cycle path

Il affirme avoir vu ce véhicule vers 17 h 23 dans le secteur de cette piste cyclable

You have the advantage of a three-axle vehicle, if you have a steering axle at the rear,

Vous avez l'avantage d'un véhicule à trois essieux, si vous avez un essieu directeur à l'arrière,

This action allows a person who has suffered damage as a result of an accident caused by a vehicle,

Cette action permet à une personne qui a subi un dommage à la suite d'un accident causé par un véhicule,

To go directly against the vehicle insurer to obtain compensation in the event that he has not been disinterested by the insured.

de se diriger directement contre l'assureur de véhicule pour obtenir l'indemnité au cas où il n'a pas été désintéressé par l'assuré.

The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.

Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson.

The soldiers arrested him and blindfolded him. Then they took him behind their vehicle, and one of the soldiers took aim at his leg and shot him. This scene was filmed and millions of people from all over the world saw it.

Les soldats l'ont arrêté, lui ont bandé les yeux, puis ils l'ont emmené derrière leur véhicule et l'un des soldats a visé et lui a tiré dans la jambe. Cette scène a été filmée et des millions de gens du monde entier l'ont vue.

Sam, a rhesus monkey, was one of the most well known monkeys of the space program. His name was an acronym for the U.S. Air Force School of Aviation Medicine at Brooks Air Force Base, Texas. He was launched on December 4, 1959, housed in a cylindrical capsule within the Mercury spacecraft atop a Little Joe rocket in order to test the launch escape system (LES). Approximately one minute into the flight, travelling at a speed of 3685 mph, the Mercury capsule aborted from the Little Joe launch vehicle. After attaining an altitude of 51 miles, the spacecraft landed safely in the Atlantic Ocean. Sam was recovered, several hours later, with no ill effects from his journey.

Sam, un singe rhésus, figurait parmi les singes les plus connus du programme spatial. Son nom représentait l'acronyme de l'École de médecine aéronautique de l'armée de l'air américaine à la base aérienne de Brooks, au Texas. Il a été lancé le 4 décembre 1959, à bord d'une capsule cylindrique à l'intérieur du vaisseau spatial Mercury, au dessus d'une fusée Little Joe, afin de tester le système de déclenchement de la tour de sauvetage (LES). Au bout d'environ une minute de vol, à une vitesse de 5 929 km/h, la capsule Mercury s'est détachée du lanceur Little Joe. Après avoir atteint une altitude de 82 kilomètres, l'engin spatial s'est posé en toute sécurité dans l'océan Atlantique. Sam a été récupéré après quelques heures, sans aucune séquelles de son voyage.