Translation of "Sucks" in French

0.013 sec.

Examples of using "Sucks" in a sentence and their french translations:

- School sucks.
- School sucks!

- L'école fait chier.
- C'est l'école qui fait chier.

- This sucks.
- That sucks.

Ça craint.

- America sucks.
- The United States sucks.

L'Amérique, c'est nul.

Love sucks.

L'amour, ça pue.

School sucks.

L'école fait chier.

Math sucks.

Les maths, ça craint.

Life sucks.

La vie, ça craint.

Everything sucks.

Tout est naze.

This sucks.

Ça craint.

Tom sucks.

Thomas craint.

Putin sucks!

Poutine est nul !

Being alone sucks.

C'est nul à chier d'être seul.

This place sucks.

Cet endroit est nul.

Everything really sucks!

Tout est vraiment nul !

Your pen sucks.

Ton stylo est nul.

That sucks, guys!

C'est nul à chier les gars !

This movie sucks.

Ce film est nul.

Damn, that sucks!

Putain, ça craint !

My grammar sucks.

Je suis nul en grammaire.

My life sucks.

J'ai une vie de merde.

Trust, quite frankly, sucks.

La confiance, franchement, c’est nul.

- That sucks.
- That blows.

Ça craint.

This sucks big time.

C'est vraiment chiant.

Your timing really sucks.

Ton chronométrage est vraiment merdique.

Our math teacher sucks.

Notre prof de maths est nul.

If your service sucks,

Si votre service est nul,

That value proposition sucks.

Cette proposition de valeur est nulle.

The first is, freedom sucks.

La première est : la liberté, ça craint.

That sucks in good German.

Ça craint un bon allemand.

It literally just sucks you in!

Ça m'aspire carrément !

It literally just sucks you in.

Ça m'aspire carrément !

She sucks up to the teacher.

Elle lèche le cul du prof.

- Cotton sucks up water.
- Cotton absorbs water.

Le coton absorbe l'eau.

- Damn.
- That sucks.
- That blows.
- This blows.

Ça craint.

Aww this sucks, what do I do?

Oh, ça craint, qu'est-ce que je fais?

Is hire someone who sucks, wait six months,

est embaucher quelqu'un qui suce, attend six mois,

Because it sucks to be taking people's money

parce que ça craint d'être prendre l'argent des gens

That just sucks and no one's reading anymore

ça suce et pas on lit plus

Which is that it really sucks to be sleep-deprived, right?

qu’est-ce qu’on est mal dans sa peau quand on manque de sommeil !

When a cow finds it, it sticks immediately sucks your blood

Quand une vache le trouve, il colle suce immédiatement votre sang

- He arse-licks his boss.
- He sucks up to his boss.

Il lèche le cul de son patron.

- He bugs me.
- He sucks all the air out of me.

Il me pompe l'air.

Like Upwork. I know a lot of people say Upwork sucks.

comme Upwork. Je sais beaucoup de choses des gens disent que Upwork est nul.

But if your product sucks, they're not gonna wanna pay more

mais si votre produit est nul, ils ne vont pas vouloir payer plus

If your product sucks, you should get a lot of refunds

Si votre produit est nul, vous devrait obtenir beaucoup de remboursements

Every time you pull your leg out, it sucks it back a little deeper.

Dès que j'essaie de dégager ma jambe, ça l'aspire plus profondément.

Fascism is a system of government that sucks up to business and has no respect for human rights.

Le fascisme est un système de gouvernement qui lèche le cul du monde des affaires et n'a pas de respect pour les droits de l'homme.

"Here Scylla, leftward sits Charybdis fell, / who, yawning thrice, her lowest depths laid bare, / sucks the vast billows in her throat's dark hell, / then starward spouts the refluent surge in air."

" Deux monstres sont placés sur ce double rivage : / Carybde, qui dévore, en son avide rage, / les flots précipités dans ses antres sans fonds, / et soudain les vomit de leurs gouffres profonds ; "