Translation of "Require" in French

0.007 sec.

Examples of using "Require" in a sentence and their french translations:

I require advice.

Je requiers des conseils.

- Plants require CO2 to grow.
- Plants require CO₂ to grow.

Pour croître, les plantes exigent du dioxyde de carbone.

What does it require?

Que nécessite-t-elle ?

Children require much sleep.

Les enfants ont besoin de beaucoup de sommeil.

I require your advice.

- Je requiers vos conseils.
- Je requiers tes conseils.
- J'ai besoin de vos conseils.
- J'ai besoin de tes conseils.

We require no assistance.

Nous ne requérons aucune aide.

I require your assistance.

- Je requiers votre assistance.
- Je requiers votre aide.
- Je requiers ton aide.

We require much sleep.

Nous avons besoin de beaucoup de sommeil.

I don't require assistance.

Je ne requiers pas d'assistance.

Oleanders require little care.

- Les lauriers-roses demandent peu de soins.
- Les lauriers-roses ne nécessitent pas trop d'entretien.

They may require assistance.

Ils peuvent avoir besoin d'aide.

But require doing as well.

ils requièrent que nous agissions.

Desperate diseases require desperate remedies.

Aux maux désespérés, il faut des remèdes désespérés.

Real change and impact require resources.

le changement et l'influence requièrent des ressources.

And would require me to develop

qui nécessitait que je développe

They require me to work harder.

Ils me demandent de travailler plus dur.

Peach trees require lots of sunshine.

Les pêchers ont besoin de beaucoup d'ensoleillement.

You mustn't require what is impossible.

À l'impossible nul n'est tenu.

- A trivial problem does not require a long cogitation.
- A trivial problem doesn't require long contemplation.

Un problème trivial ne demande pas une longue réflexion.

- I need an apple.
- I require an apple.

J'ai besoin d'une pomme.

- I need your help.
- I require your assistance.

- Je requiers votre assistance.
- Je requiers ton assistance.
- J'ai besoin de votre assistance.
- J'ai besoin de ton assistance.

- We require your help.
- We need your help.

- Nous avons besoin de votre aide.
- Nous avons besoin de ton aide.

Industrial countries require a lot of skilled labor.

Les pays industriels requièrent beaucoup de main-d'œuvre qualifiée.

- I need your advice.
- I require your advice.

J’ai besoin de ton conseil.

Does an electric wheelchair require a driver's license?

Un fauteuil roulant électrique requiert-il un permis de conduire ?

It doesn't require you to be a polyglot.

Vous n'avez pas besoin d'être polyglotte.

They'll be provided all the help they require.

- Ils recevront toute l'aide dont ils ont besoin.
- Elles recevront toute l'aide dont elles ont besoin.

The school rules require students to wear school uniforms.

Le règlement scolaire exige le port d'un uniforme par les élèves.

Passive houses don't require any active cooling or heating.

Les maisons passives ne nécessitent pas de climatisation ou de chauffage actif.

Different types of data require different types of tests.

Différentes sortes de données nécessitent différents types de tests.

Some visas also require travelers to pre-book flights

Certains visas exigent également que les voyageurs réservent les vols

And this will require a little honesty on your part -

cela va nécessiter un peu d'honnêteté de votre part -

More and more countries require a QR code that is

De plus en plus de pays exigent un code QR qui est

- Children require much sleep.
- Children need a lot of sleep.

Les enfants ont besoin de beaucoup de sommeil.

This will require a huge investment of time and money.

Cela va requérir un énorme investissement en temps et en argent.

- Do you require our help?
- Do you need our help?

As-tu besoin de notre aide ?

Have advantages when it comes to tasks that require cognitive flexibility,

sont avantagés dans les tâches qui demandent de la souplesse cognitive,

Well, the nice thing is it doesn't require a huge shift.

Le positif, c'est que cela ne vous demande pas un grand changement.

It would require a completely new and untested type of spacecraft.

Cela nécessiterait un type d'engin spatial complètement nouveau et non testé.

No, carrots are not so important as to require exclamation points.

Non, les carottes ne sont pas aussi importantes qu'elles nécessiteraient un point d'exclamation.

To say more would require more thought than I have ready.

En dire davantage requerrait davantage de réflexions que je n'en ai de prêtes.

In my opinion, a well-designed website shouldn't require horizontal scrolling.

Selon mon opinion, un site web bien conçu ne devrait pas requérir de défilement horizontal.

Did you require any special assistance when you were in school?

- Avez-vous eu besoin d'une aide spéciale lorsque vous étiez à l'école ?
- As-tu eu besoin d'une aide spéciale lorsque tu étais à l'école ?

Fruit trees require a large amount of space in which to grow.

Les arbres fruitiers exigent beaucoup d'espace pour se développer.

Should you require further information, please do not hesitate to contact me.

Au cas où vous auriez besoin de plus d'information, veuillez ne pas hésiter à me contacter.

- I need your help.
- I need your assistance.
- I require your assistance.

J'ai besoin de ton aide.

A well-made cup of coffee should require no cream or sugar.

Une tasse de café bien fait ne devrait pas nécessiter de lait ou de sucre.

Huskies require a lot of exercise and training from a young age.

Les Huskies exigent beaucoup d'exercice et d'entraînement dès leur plus jeune âge.

- I don't need any help.
- I don't need help.
- I don't require assistance.

- Je n'ai besoin de personne.
- Je n'ai besoin d'aucune aide.

The new accounting procedures require us to fill out different forms for reporting expenses.

Les nouvelles procédures comptables exigent que nous remplissions différents formulaires pour rendre compte des dépenses.

As far as I'm concerned, laws that require drivers to wear seatbelts are paternalistic.

En ce qui me concerne, les lois requérant le port de la ceinture par les conducteurs sont paternalistes.

The consulates of Algiers require foreigners to convert to Islam to marry an Algerian.

Les consulats d'Algéries imposent aux étrangers de se convertir à l'islam pour pouvoir épouser une algérienne.

Behemoths that require lots and lots of money to work. Take Samsung as an example. This

immenses bureaucraties requérant d'immense sommes d'argent pour fonctionner. Prenez Samsung par exemple, cette

The law still does not require any form of declaration, the insured can use the telegram,

La loi encore n'exige aucune forme de déclaration, l’assuré peut utiliser le télégramme,

Generalizations, in French, systematically require the definite article, unlike what happens with English, Esperanto or Portuguese...

Les généralités, en français, réclament systématiquement l'article défini, contrairement à l'anglais, l'espéranto ou le portugais...

Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.

La nourriture chinoise fut servie en petites portions qui ne nécessitaient pas d'être coupées avec un couteau ou une fourchette.

- I don't need any help.
- I don't need help.
- I don't require assistance.
- I don't need assistance.

- Je n'ai besoin d'aucune aide.
- Je ne requiers pas d'assistance.

- Do you need a license to use an electric wheelchair?
- Does an electric wheelchair require a driver's license?

Il faut un permis, pour les fauteuils roulants électriques ?

The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.

L'art de la guerre moderne ne demande pas nécessairement des soldats armés jusqu'aux dents pour être efficaces en tant que combattants.

- This homework will take very long.
- This homework will require much time.
- His homework is going to take a long time.

Ces exercices prendront beaucoup de temps.

"Times so dire / not such defenders nor such help require. / Not e'en, were Hector here, my Hector's aid / could save us."

" Contre un destin cruel que peut ce faible bras ? / Mon Hector même en vain renaîtrait de sa cendre. "

And when the feast was sped, / their missing friends in converse they require, / doubtful to deem them, betwixt hope and dread, / alive or out of hearing with the dead.

Le repas achevé, tous, par de longs discours, / de leurs amis perdus redemandent les jours ; / leurs cœurs sont partagés par l'espoir et la crainte : / sont-ils vivants encore ? ou bien, sourds à leur plainte, / sont-ils déjà couverts des ombres de la mort ?

We need to uphold laws against discrimination — in hiring, and in housing, and in education, and in the criminal justice system. That is what our Constitution and our highest ideals require.

Nous devons faire respecter les lois contre la discrimination à l'embauche, au logement, à l'éducation et dans la justice pénale. C'est ce que notre Constitution et nos plus hauts idéaux exigent.

To such vain quest he cared not to reply, / but, heaving from his breast a deep-drawn sigh, / "Fly, Goddess-born! and get thee from the fire! / The foes", he said, "are on the ramparts. Fly! / All Troy is tumbling from her topmost spire. / No more can Priam's land, nor Priam's self require."

Il ne me répond rien. Puis, d'un ton plein d'effroi, / poussant un long soupir : " Fuis, dit-il, sauve-toi ; / sauve-toi, fils des dieux ; contre nous tout conspire : / il fut un Ilion, il fut un grand empire. / Tout espoir est perdu ; fuis : tes vaillantes mains / ont fait assez pour Troie, assez pour nos destins. / Notre règne est fini, notre heure est arrivée. "