Translation of "Remote" in French

0.009 sec.

Examples of using "Remote" in a sentence and their french translations:

- Where's the remote?
- Where is the remote?

- Où est la télécommande ?
- Où est la télécommande ?

Where's the remote?

- Où est la télécommande ?
- Où est la télécommande ?

Hand me the remote.

Passe-moi la télécommande.

Many in remote detention facilities,

pour beaucoup dans des centres de détention isolés,

We call this remote surgery.

On appelle ça la téléchirurgie.

Do you have the remote?

Est-ce que t'as la télécommande ?

How does this remote work?

Comment fonctionne cette télécommande ?

Give me back the TV remote.

- Rends-moi la télécommande de la télévision.
- Rends-moi la télécommande de la télé.
- Rends-moi la télécommande du téléviseur.
- Rends-moi la zapette de la télé.

We live in a remote area.

Nous vivons dans une zone reculée.

Could you hand me the remote?

- Pourrais-tu me passer la télécommande ?
- Pourriez-vous me passer la télécommande ?
- Pourrais-tu me passer la zapette ?

We need something beyond remote sensing data.

nous avons besoin de quelque chose qui dépasse les données de télédétection.

There's a remote control under the chair.

Il y a une télécommande sous le fauteuil.

- There is a TV remote control under the couch.
- The TV remote control is under the couch.

Il y a une télécommande sous le canapé.

Which isn't at all me with this remote.

ce qui n'est pas du tout mon cas avec cette télécommande.

With a multiracial team in a remote environment--

avec une équipe multiculturelle dans un environnement distant.

Give the television remote control back to me.

Rends-moi la télécommande de la télé.

To a remote and lawless corner of Iraq.

vers un coin lointain et anarchique, d'Irak.

This remote cavern is known only to him.

Cette grotte isolée est connue de lui seul.

Tom pressed a button on the remote control.

Tom a appuyé sur un bouton de la télécommande.

Pick up your remote control and make a decision.

Prenez votre télécommande et choisissez.

There is a TV remote control under the couch.

- Il y a une télécommande sous le canapé.
- Sous le canapé, il y a une télécommande.

The power plant supplies the remote district with electricity.

La centrale électrique alimente le quartier éloigné en électricité.

He lived in a house remote from the village.

Il vivait dans une maison éloignée du village.

He lives in a farmhouse remote from the world.

Il vivait dans une ferme éloignée du monde.

The botanist studied the flora of the remote island.

Le botaniste étudia la flore de l'île lointaine.

So grab your remote control and make a quick decision.

Prenez votre télécommande et choisissez vite.

So, pick up your remote control and make a decision.

Prenez votre télécommande et choisissez.

Pick up your remote control, you gotta make a decision.

Prenez votre télécommande, vous devez choisir.

Who are in rural, remote, hard to reach mountainous communities,

dans des communautés rurales, éloignées, montagneuses et difficiles d'accès

So pick up your remote control and make a choice.

Alors prenez votre télécommande et choisissez.

Thanks to remote data transmission, he can watch the trees

Grâce à la transmission de données à distance, il peut regarder les arbres

To a remote village right in the heart of the jungle.

dans un village isolé en plein cœur de la jungle.

Remote forest clearings turn out to be great places for raves.

Les clairières éloignées se révèlent être des endroits idéaux pour des raves.

The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil.

Les activistes ont été aperçu dans un coin lointain de la jungle brésilienne.

. They cannot do that on a bank bed that is remote from nature

Ils ne peuvent pas faire cela sur un lit de banque éloigné de la nature

Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town.

En vivant comme il le faisait dans une campagne éloignée, il montait rarement à la ville.

Grandma figured out how to operate the remote control, but forgot the next day.

Mamie comprit comment utiliser la télécommande, mais oublia le lendemain.

Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?

- Attends, tu te moques de moi ? Pourquoi on irait si loin ?
- Attends, c'est une blague ? Pourquoi voudrions-nous aller dans un endroit aussi perdu ?

He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world.

Il cherchait la sérénité, enfermé dans l'étude, loin du bruit et de l'agitation du monde.

In the Pacific Ocean, the remote archipelago of Palau. It's three days before the new moon.

Dans l'océan Pacifique, l'archipel isolé des Palaos. Trois jours avant la nouvelle lune.

He claimed to have astrally projected himself to a remote jungle planet in the Andromeda galaxy.

Il prétendit s'être projeté de manière astrale vers une planète éloignée, constituée de jungle, dans la galaxie d'Andromède.

"An expedition to investigate the cultures on a remote group of islands in the Torres Straits

"Une expédition pour examiner les cultures d'un groupe d'îles éloigné dans le détroit de Torres

Someone said: "The dead writers are remote from us because we know so much more than they did." Precisely, and they are that which we know.

Quelqu'un a dit : « les écrivains morts sont éloignés de nous parce que nous en savons tellement davantage qu'eux ne savaient. » Précisément, et ils sont ce que nous savons.

These people of the remote future were strict vegetarians, and while I was with them, in spite of some carnal cravings, I had to be frugivorous also.

Ces gens du futur éloigné étaient de stricts végétariens et, tandis que j'étais avec eux, en dépit de quelques fringales carnivores, il me fallut être également frugivore.

The plan starts by first immunizing those who are most vulnerable to severe illness and death, including long-term-care residents and the health care workers who care for them, remote and at-risk Indigenous communities, and seniors.

Le plan consiste à vacciner en premier lieu les personnes les plus susceptibles de contracter une maladie grave et de mourir, notamment les résidents des établissements de soins de longue durée et les travailleurs de la santé qui s’occupent d’eux, les communautés autochtones éloignées et à risque, et les aînés.