Translation of "Pity" in French

0.008 sec.

Examples of using "Pity" in a sentence and their french translations:

- What a pity!
- What a pity.

- Quel dommage !
- Dommage !
- Quel malheur !

- What a pity!
- It's a pity.

Dommage !

What a pity!

Quel dommage !

That's a pity.

C'est dommage.

I pity him.

Je le plains.

- I don't want your pity.
- I don't need your pity.

Je n'ai pas besoin de ta pitié.

- What a pity!
- What a pity it is!
- What a shame!
- That's too bad.
- What a pity.

Quel dommage !

- It's a pity that you can't come.
- It is a pity you cannot come.
- Pity you can't come.
- It's a pity you can't come.

- C'est dommage que tu ne puisses pas venir.
- Il est dommage que vous ne puissiez pas venir.
- C'est dommage que vous ne puissiez pas venir.

Defiance, ridicule, even pity

le défi, le ridicule et même la pitié

This is a pity.

Cela est bien dommage.

Oh, what a pity.

Oh ! Quel dommage !

Have pity on us!

Ayez pitié de nous !

- It's a pity that you can't come.
- Pity you can't come.

C'est dommage que tu ne puisses pas venir.

- It's a pity that you can't come.
- It is a pity you cannot come.
- Pity you can't come.

- C'est dommage que tu ne puisses pas venir.
- Il est dommage que vous ne puissiez pas venir.
- Il est à déplorer que vous ne puissiez venir.

She is dead to pity.

- Elle est inaccessible à la pitié.
- Elle est dépourvue de la moindre pitié.

Never confuse pity with love.

Ne confonds jamais la pitié avec l'amour.

Have some pity on me.

- Ayez de la compassion à mon égard !
- Aie de la compassion à mon égard !

She took pity on him.

Elle a eu pitié de lui.

- What a pity!
- How unfortunate!

Quel malheur !

I don't want your pity.

Je ne veux pas de votre compassion.

- What a pity!
- Too bad.

- Quel dommage !
- Tant pis !
- Dommage !

- It's a pity that you couldn't come.
- It's a pity you couldn't come.

C'est dommage que tu n'aies pas pu venir.

His terrible suffering aroused her pity.

- Sa terrible souffrance souleva sa pitié.
- Sa terrible souffrance a suscité sa pitié.

What a pity that he fell!

Quel dommage qu'il soit tombé !

We pity all these homeless immigrants.

Nous plaignons tous ces immigrés sans-abri.

It's a pity she couldn't come.

C'est dommage qu'elle n'ait pas pu venir.

It's a pity when somebody dies.

C'est dommage quand quelqu'un meurt.

What a pity you can't dance!

Quel dommage que tu ne saches pas danser !

Tom wants people to pity him.

Tom veut que les gens aient pitié de lui.

It's a pity they're getting divorced.

C'est dommage qu'ils divorcent.

What a pity she can't come!

Quel dommage qu'elle ne puisse pas venir !

- What a pity!
- Too bad.
- Sad!

- Quel dommage !
- Dommage !
- Dommage.

- What a pity!
- What a shame!

Dommage !

It's a pity we can't stay.

Dommage que nous ne puissions pas rester.

What a pity you can't go.

- Quel dommage que vous ne puissiez venir !
- Quel dommage que tu ne puisses venir !

- What a pity you can't dance!
- It's a pity you don't know how to dance!

Quel dommage que tu ne saches pas danser !

- What a pity you can't dance!
- It's a pity you don't know how to dance.

Quel dommage que tu ne saches pas danser !

- It's a pity that you can't come.
- It is a pity you cannot come.
- Pity you can't come.
- It's too bad that you couldn't come.

C'est dommage que tu ne puisses pas venir.

It's a pity that you're leaving Japan.

C'est dommage que tu quittes le Japon.

It is a pity you cannot come.

C'est dommage que tu ne puisses pas venir.

It's a pity that you couldn't come.

C'est dommage que tu ne pouvais pas venir.

Tom didn't have time for self-pity.

- Tom n'a pas eu le temps de s'apitoyer sur son sort.
- Tom n'avait pas le temps de s'apitoyer sur son sort.

Pity those who do not know empathy.

Ceux qui ne connaissent pas l'empathie sont à plaindre.

It's a pity that Tom can't come.

Dommage que Thomas ne puisse pas venir.

- It is a pity that you can't join us.
- It's a pity that you can't join us.

C'est dommage que vous ne puissiez pas venir avec nous.

- It is a pity that he can not marry her.
- It's a pity that he can't marry her.
- It's a pity that he can't get married to her.

Il est dommage qu'il ne puisse l'épouser.

- It's a pity you don't know how to dance.
- It's a pity that you don't know how to dance.
- It's a pity you don't know how to dance!

Quel dommage que tu ne saches pas danser !

- It's a pity that he can't marry her.
- It's a pity that he can't get married to her.

Il est dommage qu'il ne puisse l'épouser.

- It is a pity that he can not marry her.
- It's a pity that he can't marry her.

Il est dommage qu'il ne puisse l'épouser.

- We can't just stay here wallowing in self-pity.
- We cannot just stay here wallowing in self-pity.

Nous ne pouvons pas nous contenter de rester ici à nous apitoyer sur nous-mêmes.

The bishop took pity on the desperate immigrants.

L'évêque eut pitié des étrangers dans le désespoir.

It's a pity that you should leave Japan.

C'est dommage que tu quittes le Japon.

I feel smart... Pity... It's just a feeling...

Je me sens intelligent... Dommage... Ce n'est qu'une impression...

It is a pity that he can't come.

Dommage qu'il ne puisse pas venir !

Please have pity on a poor blind man!

Prenez pitié d'un pauvre aveugle, s'il vous plaît !

Pity there's no fig biscuits in the refectory.

Dommage qu'il n'y ait pas de biscuits aux figues au restaurant universitaire.

- What a pity!
- Too bad.
- That's too bad.

- Quel dommage !
- Dommage !
- Dommage.

- It is a pity that you cannot travel with us.
- It's a pity that you can't travel with us.

- Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous.
- C'est dommage que tu ne puisses pas voyager avec nous.

- I don't want your pity.
- I don't need your charity.
- I don't need your sympathy.
- I don't need your pity.

Je n'ai pas besoin de ta pitié.

- Pity you can't come.
- It's a shame that you're not coming.
- It's a pity that you're not going to come.

Il est dommage que vous ne veniez pas.

What a pity it is that you can't come!

Quel dommage que vous ne puissiez pas venir !

He took pity on me and helped me out.

Il a eu pitié de moi et m'a aidé à m'en sortir.

- This is unfortunate.
- It's a shame.
- That's a pity.

C'est dommage.