Translation of "Mothers" in French

0.012 sec.

Examples of using "Mothers" in a sentence and their french translations:

They are mothers

Ce sont des mères

We're all mothers.

Nous sommes toutes des mères.

Went down in mothers

est descendu chez les mères

Mothers often pamper their children.

Les mères dorlotent souvent leurs enfants.

Our mothers are strong women.

Nos mères sont des femmes fortes.

I met your mothers yesterday.

J'ai rencontré tes mères hier.

Many new mothers already know this,

Un grand nombre de jeunes mamans le savent déjà.

Our mothers told us how to blink,

Nos mères nous montré comment cligner des yeux,

And the cute cubs following their mothers.

et les oursons mignons suivant leur mère.

But with so many protective mothers around,

Mais avec tant de mères protectrices aux alentours,

Our grandmothers and mothers in the past

Nos grands-mères et mères du passé

Mothers starved themselves to feed their children.

Les mères se privaient de nourriture à l'extrême pour alimenter leurs enfants.

That mothers would often warn their daughters about,

contre laquelle les mères mettent leurs filles en garde

When mothers are communicating with their young infants

lorsque les mères communiquent avec leurs nourrissons

These mothers and fathers and sons and daughters

Ces mères, pères, fils, filles

They carried out this huge survey of mothers

Ils ont fait des enquêtes auprès de mères

Only mothers and calves maintain close, long-term bonds.

Seuls les mères et leurs petits entretiennent des liens forts et durables.

The month of May is the month of mothers.

Le mois de mai est le mois des mères.

And many were mothers while they were still children themselves.

Nombre d'entre elles sont devenues mères alors qu'elles étaient encore enfants.

Wives and mothers and to be subordinate to them be

épouses et mères. et pour être subordonné à eux, ne

Mothers should keep their children from playing in the streets.

Les mères devraient empêcher leurs enfants de jouer dans les rues.

50 doctors work for the "Mothers Mercy Home", on a voluntary basis,

50 médecins travaillent pour le "Mothers Mercy Home" sur une base volontaire,

That day one of those mothers would volunteer and feed all the children

ce jour-là, une de ces mères se portait volontaire et nourrissait tous les enfants

As launch preparations were made, around 150 people, mostly African American mothers and

Pendant les préparatifs du lancement, environ 150 personnes, pour la plupart des mères afro-américaines et

Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.

Les mères avaient coutume de dire à leur fils qu'ils deviendraient aveugles s'ils se masturbaient.

In the 1950s, Canadian mothers who scolded their children called them by their full names.

Dans les années cinquante, les mères canadiennes qui grondaient leurs enfants, les nommaient par leurs noms complets.

All women become like their mothers - that is their tragedy. No man does. That's his.

Toutes les femmes deviennent comme leurs mères - c'est leur tragédie. Aucun homme ne le fait. C'est la sienne.

To me it doesn't seem at all normal to separate the children from their mothers.

Cela ne me semble pas du tout normal de séparer les enfants de leur mère.

In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.

De tous temps et en tous lieux, on peut voir de nombreux exemples de mauvaises relations entre épouses et belles-mères.

There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.

Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.