Translation of "Loaded" in French

0.006 sec.

Examples of using "Loaded" in a sentence and their french translations:

He's loaded.

Il est pété de thune.

She's loaded.

- Elle est blindée.
- Elle est pleine aux as.

You're loaded.

- T'es bourré.
- T'es bourrée.
- T'es plein de fric.
- T'es pleine de fric.

The gun isn't loaded.

Le pistolet n'est pas chargé.

Is that gun loaded?

Est-ce que cette arme est chargée ?

You loaded the merchandise.

Vous chargiez la marchandise.

Is your gun loaded?

Ton arme est-elle chargée ?

They loaded the truck.

- Ils ont chargé le camion.
- Elles ont chargé le camion.

The gun wasn't loaded.

Le pistolet n'était pas chargé.

This gun isn't loaded.

Cette arme n'est pas chargée.

And metaphors are very loaded.

et les métaphores sont très chargées.

He keeps this gun loaded.

Il garde ce pistolet chargé.

This car is fully loaded.

Cette voiture est complètement chargée.

She is loaded with sex appeal.

Elle a beaucoup de sex appeal.

- I'm loaded.
- I'm rolling in dough.

Je suis saoul.

- She's rolling in money.
- She's loaded.

- Elle est toute cousue d'or.
- Elle est blindée.
- Elle est pleine aux as.

This food is loaded with preservatives.

Ce plat est rempli de conservateurs.

Everything here is loaded with gluten.

Ici, tout est plein de gluten.

The coffin was loaded into the hearse.

Le cercueil fut chargé dans le corbillard.

We loaded our baggage into the car.

- Nous chargeâmes nos bagages dans la voiture.
- Nous avons chargé nos bagages dans la voiture.

The gambler used loaded dice to cheat.

Le joueur a triché en utilisant des dés pipés.

- He is rolling in riches.
- She's loaded.

Il accumule les richesses.

The branch loaded with fruit inevitably bends.

La branche chargée en fruits ploie forcément.

- She's rolling in money.
- He is rolling in riches.
- He's loaded.
- She's loaded.
- He is filthy rich.

- Elle est blindée.
- Il est blindé.

We loaded the whole ride on two vans.

Nous avons chargé tout le trajet sur deux fourgons.

It’s a slithering loaded gun with a hair trigger.

C'est un fusil d'assaut chargé avec une gâchette ultra-sensible.

We loaded a lot of luggage into the car.

Nous chargeâmes de nombreux bagages dans la voiture.

- He is well off.
- He's rich.
- He's loaded.
- He is rich.

Il est riche.

The most expensive cars in the world are about to be loaded.

Les voitures les plus chères du monde sont sur le point d'être chargées.

- He's minted, but he's not happy.
- He's loaded, but he's not happy.

Il est plein aux as, mais il n'est pas heureux.

- This camera is not loaded with film.
- There isn't any film in this camera.
- There's no film in this camera.
- There is no film in this camera.
- This camera isn't loaded with film.

- Il n'y a pas de pellicule dans cet appareil photo.
- Il n'y a aucune pellicule dans cet appareil photo.
- Il n'y a pas de film dans cette caméra.

So in short, while the man has to dominate himself, the crime is loaded on the woman.

Bref, alors que l'homme doit se dominer, le crime est chargé sur la femme.

Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.

Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe.